Translate.vc / испанский → турецкий / Chat
Chat перевод на турецкий
758 параллельный перевод
El equipo "A" está atacando salas de chat y blogs.
A takımı konuşma odalarında ve internet sayfalarında hazır.
Espera a que los blogs y las salas de chat... empiecen a anunciar con bombos y platillos que un canalla derechista murió en vivo... a manos de una africana atractiva con buenas tetas.
İnternet sitelerinde ve muhabbet odalarında seksi bir Afrikalı hatunun kocaman bir tane bok çuvalını perişan ettiği konuşulsun da o zaman gör.
Tombé, pas de bourrée, glissade, pas de chat.
Tombé, pas de bourrée, glissade, pas de chat.
Coreografia : P. ANDREICHENKO
Koreografi P. ANDREICHENKO chat
- Usted no va a añadir mucho a este chat.
- Bu sohbete hiçbir katkın yok.
- No tengo mucho que agregar este chat!
- Bu sohbete hiçbir katkım yok mu?
Unas cuantas tazas de café irlandeses y un chat es.
Birkaç fincan İrlanda kahvesi ve sohbet.
El otro día estaba en el callejón detrás de Chat Qui Pêche... y encontré unas botellas vacías... incluyendo este particular Chateau Pichon Lalande.
Geçen gün Chat Qui Pêche'in arka sokaklarında yürürken birkaç tane boş şişe buldum. Bu Chateau Pichon Lalande de oradaydı.
O llámenlo 24 horas al día en el Chat Bart.
Ya da onu BartChat`den 24 saat arayabilirsiniz.
- Chat Bart.
BartChat.
Nannette de Charla de mascotas, El cocinero feliz...
Pet Chat'den Nanette, Mutlu Şef.
¿ Usted está cancelando "Chat con mascotas Nanette"?
Nanette'yle Evcil Hayvan Sohbeti'ni iptal mı ediyorsun?
Ya sabe que Nanette de "mascotas Chat" tenía un hacha para picar!
Buldum Evcil Hayvan Sohbeti'nden Nanette. Sana kin besliyor olabilir!
En una de esas salas de chateo.
Chat odalarının birinde.
¿ Recuerda el servicio en que lo conoció?
Lauren'in onunla tanıştığında hangi chat odasında olduğunu hatırlıyor musunuz?
El cabaret de "Chat Huant"
Öten Baykuş Kabaresi.
- Que hay en la bolsa - Un sandwich.
Chat, bakar mısın?
Se conocieron hace cinco años en una sala de chat de jardineros.
5 yıl önce internette... chat yaparken tanışmışlar.
Se convertiría en el club house, Cuando tenga tiempo, puede hacer que el té, Chat, y la práctica de Kung--fu aquí.
Amerikan Po Chi Lam'ı sizin vaktinizi geçirdiğiniz güzel bir yer olsun boş zamanlarınızda çay içebilir, konuşabilir, Kung-fu çalışıp vücudunuzu güçlendirebilir
La última persona con que MissXXX habló antes de desaparecer...
MissXXX'in kaybolmadan önce chat yaptığı son kişi.
Usted sabe, en la sala de chat.
O chat odasındaki.
Esa interna salvó al hermano de Chat Everet con un transplante de riñón, ¿ lo ven?
Bir süre sonra o stajyer Chad Everett'in kardeşini bir böbrek nakli ile kurtarmıştı. Anlıyorsunuz değil mi?
Tiene su propia sala de chat.
Kendi chat odası var.
Que lo de conectarnos lo vio en mi chat room. Estoy en un círculo, de mujeres.
Ortak bütün yönlerimizi internetteki sohbet odamdan öğrenmişti.
Así que todo lo de las almas conectándose lo dije en el chat room.
Ruhların birleşmesiyle ilgili her şeyi o odada anlatmıştım.
¿ Es por eso que entró a su, uh, chat room?
Bunu yapabilmek için de ilgi alanlarını keşfetmelisiniz. - Bu yüzden mi sohbet odasına gittiniz.
Cuando se lo cuente a sus amigos lo felicitarán por haber entrado al chat room a sus pantalones, ingenioso.
Ve eminim ki onun sohbet odasına girişini, yatak odasına girişini anlatırken arkadaşlarıyla koca bir "çak" yapmışlardır.
Quizá algunos están navegando en internet ahora buscando el chat room de sus hijas.
Belki biz şu anda konuşurken onlardan bazıları, internette sörf yaparak kızınızın sohbet odasını arıyor.
¿ Kevin se pasó al infiltrarse al chat room? Quizá.
Kevin Wah onun odasına girerek çok mu ileri gitti?
Chat del Vigilante activo. ¿ Por qué Giles?
"Civelek Gözetmenlerin sohbet odası." Giles!
Papá, me metí en el chat de America Online y Házmelo 22 me dijo que un idiota había arruinado el cable.
Baba, Amerika Konuşuyor diye bir sohbet odasındaydım ve Doomie 22, aptalın tekinin kablolu vericisine çarptığını söyledi.
Apenas Rick23cm entró al salón de chat recibió un mensaje de su contacto electrónico preferido, Gran Pedazo.
Rick artı 9, chat odasına girdikten kısa bir süre sonra en sevdiği ekran arkadaşı olan "Senin İçin Büyük Alet" ten bir mesaj aldı.
Estuve chateando con un tipo y la pasamos muy bien pero ahora quiere conocerme y no sé si me conviene.
uzun zamandır biriyle chat yapıyorum, çok iyi vakit geçiriyoruz ama tanışmak istiyor. Tanışmalı mıyım, bilmiyorum.
Le chat - "El Gato"
Kedi.
¿ Acostumbras navegar la Red, ver qué pasa en los canales de chat... y en los sitios de Web?
- Ofisinizde çok güzel bilgisayarlar olmalı İnternette sörf yapar mısınız? Web sitelerine, sohbet odalarına girer misiniz?
Chat.
Chat.
Chat, estas son mis amigas y su entrenadora.
Chat, bunlar benim arkadaşlarım ve onların koçu. Merhaba.
¡ Muerte, Chat!
Geber, Chat!
¡ Bastardo, Chat!
Seni hergele, Chat!
Iré y encontraré algunos asientos.
Chat. Ben gidip yer bulacağım.
Chat. ¿ Qué estás haciendo aquí?
Chat. Ne arıyorsun burada?
Le conocía del chat.
Sohbet Odası'nda tanıştık.
- Es un apodo de chat, de internet.
Bu sohbet odasındaki ismi. İnternette tanışmışlar.
Le gusta visitar canales de chat sobre sexo.
Waters mı? Anlaşılan seksle ilgili her türlü Sohbet Odası'na girmeyi seviyormuş.
Ha entrado al chat.
Yatçı bağlandı.
Le daremos la transcripción del chat cuando sea oportuno.
Keşif sırasında sohbet odasındaki görüşmenin metnini alırsınız.
Me encantaria.
- Evet. Tamam Chat.
... hoy empieza a servir su sentencia en una prision en Stafford, Virginia.
Hayır Chat, yanılıyorsun.
Pero también : ¿ quién ha pillado verrugas anales en un chat?
?
No diría que sí a los canales de chat, pero al resto, sí.
Sohbet odalarını bilmiyorum.
Pero la distancia no fue un obstaculo para Chat.
Ama uzaklık Chat için engel değildi.