Translate.vc / испанский → турецкий / Cherry
Cherry перевод на турецкий
995 параллельный перевод
Cubierto con pulpo a la parrilla y tomates cherry asados a fuego lento, perfectamente acabado con brotes de hinojo de bronce.
Tepesinde kızarmış ahtapot ve az kavrulmuş kiraz domatesi. Az yanmış rezeneyle de mükemmelce tamamlanmış. Klasik Akdeniz mutfağı.
Estaba Norton Lockerbee y su prometida menor de edad, la bailarina Cherry Grace.
Norton Lockerbee ve reşit olmayan nişanlısı, dansçı Cherry Grace vardı.
Me llamo Cherry Malotte. ¿ Es usted el Sr. McNamara?
Ismim, Cherry Malotte Ve siz Bay McNamara misziniz
Bueno, Cherry...
Evet, Chery... - Baska zaman.
Sobre Cherry Malotte.
Cherry Malotte hakkinda.
Estoy aquí, Srta. Cherry.
Buradayim, bayan Cherry.
Y supongo que la otra es el helado, ¿ no es así?
Digerine de herhalde dondurma, öyle degil mi bayan Cherry
¡ Cherry!
Cherry!
- ¡ Cherry!
- Cherry!
Cherry Malotte.
Cherry Malotte.
Con calma, Cherry.
Sakin ol, Cherry.
- Venga, Cherry.
- Gel, Cherry.
No sé... yo podría decir lo mismo :
Biliyor ki... Aynisini ben de diyebilirim : neden Cherry Malotte
¡ Srta. Cherry, usted es la mejor medicina para curar a los hombres!
Bayan Cherry, siz bir erkegin acilarina en dogru ilaçsiniz!
- Oh, Srta. Cherry...
- Ah, Bayan Cherry...
He estado pensando en Cherry.
Cherry hakkinda düsündüm.
Sí, pero Cherry es a la larga la mejor elección.
Evet, ama uzun vadeli bakarsan Cherry en iyi seçim.
Un hombre puede salirse alguna vez del camino, pero... Tú y Cherry sois mi familia. Me considero vuestro padre.
Bir erkek zaman zaman yoldan çikabilir, ama... sen ve Cherry benim ailem gibisiniz.
Hoy no es mi día de suerte, Cherry.
Bugün benim günüm degil Cherry.
Cherry, hay tipos mucho peores que yo.
Benden daha kötü herifleri de bulabilirdiniz.
Buenas noches, Cherry. ¿ Qué tal Dextry?
Iyi aksamlar Cherry Dextry nasilsin
- ¡ Espere un segundo Cherry!
- Bekleyin Cherry!
Fue idea de Cherry, no mía.
Bu Cherry'nin fikriydi, benim degil.
Parece que el favorito está ganando, Cherry.
Favori kazanacak gibi, Cherry.
- Tengo una cita. ¿ Te acuerdas de Cherry?
- Bir randevum var. Cherry'i taniyorsun, degil mi
Espere a que la Srta. Cherry le vea.
Bekleyin, bayan Cherry sizi görsün.
Si la Srta. Cherry opina lo mismo, me pasaré el tiempo en un ahumadero.
Bayan Cherry de böyle düsünürse, ben zamanimi tütsü odasinda geçirecegim.
Eso es todo, Cherry.
Hepsi bu kadar, Cherry.
Cuidado, Cherry.
Dikkat, Cherry.
¿ Ha traído a un par de amigos? Cherry se alegrará de ganar un poco más.
Arkadaslarinizi mi getirdiniz Cherry kazanca sevinecek.
O tú o nadie, Cherry.
Sen ya da hiç kimse, Cherry.
¿ Qué ha pasado Cherry? ¿ Ha molestado a sus clientes?
Bir sorun mu var, Cherry Müsterilere sarkti mi
No es su costumbre traernos a los borrachos, Cherry.
Siz aslinda hapishaneye sarhos getirmezsiniz Cherry.
¡ Me alegro de verla, Srta. Cherry!
Sizi gördügüme çok sevindim!
Apártate, Cherry.
Yoldan çekil Cherry.
- Por mi nombre, Cherry Valance.
- Adımla seslenirler. Cherry Valance.
- Matt y Cherry Valance.
- Matt ve Cherry Valance.
- Eso fue lo que dijo Cherry.
- Cherry de öyle demişti.
Cherry, toma tu caballo y llévate a Grant y a Bill..
Hayır. Cherry. Atını hazırla, yanına Grant ve Bill'i...
No, pero podemos mantenerlos tan cansados hasta que Cherry regrese.
Cherry dönene kadar yorgun kalabilirler.
¿ Cuándo se supone que regrese Cherry?
Cherry'nin ne zaman dönmesini bekliyorsun?
Parece ser Cherry.
Bu Cherry'e benziyor!
Cherry, te ordené ir a buscar a los tres. Trajiste a dos.
Cherry, seni üç adamın peşinden gönderdim.
Aquí está lo que has estado pidiendo.
Cherry, şu silahı bana ver.
Tú y Buster, adelántense unos 15, 17 kilómetros.
- Cherry. - Evet? Buster ile 12 mil kadar ilerleyin.
¿ Cuándo esperas saber de Cherry y Buster?
Cherry ile Buster'ın ne zaman dönmesini bekliyorsun?
- ¿ Dónde está Cherry?
Cherry nerede? Cherry mi?
Cherry, ¿ cómo es que te metiste en este viaje?
Cherry, nasıl oldu da bu yolculuğa katıldın?
¡ Cherry, ven acá!
Buraya gel!
Cherry, dame esa pistola.
Serbest bırakın.
Cherry tenía razón.
Cherry haklıydı.