Translate.vc / испанский → турецкий / Comment
Comment перевод на турецкий
70 параллельный перевод
- Comment ça va, madame?
- Nasılsınız, madam?
Manning, le presento al cabo Garou.
- Manning, bu Onbaşı Garou. - Comment ça va?
Eh bien, mon cher, comment ça va?
"Ee, aziz dostum, nasılsın?"
- Comment.
- Nasıl?
- ¿ Qué tal va eso?
- Comment ça va?
Comment?
Comment?
Comment ça va?
Comment ça va?
Comment?
- Efendim?
¿ Comment?
Efendim?
Aún no hay noticias del capitán Seton. - Comment?
- Kaptan Seton'dan hala bir ses yok.
Comment? Su gente viene por aquí a menudo a vender cebollas.
Sizinkiler buraya gelip hep aynı şeyi yapıyorlar.
Comment a va? - Me encuentro fatal.
- Nasılsın bakayım?
No comment. A ti sí te tengo que visitar.
Elbette, gelip sizi ziyaret edeceğim.
¿ Comment?
- Efendim?
Eso que parece una palangana.
- Comment? Hangisi? - Ayak banyosu gibi bir şey.
- ¿ Cómo?
Comment? Nasıl?
Comment, mon ami?
Comment ( Nasıl ), mon ami?
- ¿ Me entiende? - ¿ Comment?
Efendim?
Por primera vez.
İlk defa bu yanını görüyorum. Comment : 0,0 : 09 : 37.68,0 : 09 : 42.47, eva üst, 0,0,0, Hükümet Görevlilerine Özel Ekspress R-13 13 : 38'de Yeni Atsugi'ye Doğru Yola Çıkacak
Un estado de alerta se ha declarado en la región de Tokai. Los civiles deben acudir de inmediato a los refugios más próximos.
Comment : 0,0 : 09 : 42.56,0 : 09 : 44.10, eva üst, 0,0,0, Tahliye Yolu derhal sığınaklarına gitmeleri gerekmektedir.
"Bon soir, ma petite, comment tu t'appelles?"
İyi akşamlar küçüğüm, nasılsın?
Tengo té de rosas.
Tamam, çay olarak Constant Comment ve mide- -
- Me pidió que le llamara Ud. - ¿ Comment?
Ona telefon etmeni istedi. - Niçin?
Comment?
- Nasıl? - Pixy Koyu.
COMMENT SE MUSCLER LES MOLETS
Bir hayalin söndüğü yerde yenisi başlar.
Oui. Melanie, comment ça va?
Oui, Melanie, Comment ca va?
- ¿ Comment cela? - ¿ Cómo dice?
Anlayamadım?
¿ Comment allez vous?
Comment allez-vous?
Oh, Catalina, tienes ese, um... * Comment est-ce qu'on dit?
Kendi b.kunu yiyen bir domuz gördüm.
comment dit-on bien desde la Gran Migración.
Şeyden beri, nasıl denirdi Büyük Göç'ten beri kendine gelemedi.
- Y cobro a treinta días. - Comment?
Ücretimin vadesi 30 gündür.
- ¡ Maldita mujer! - ¿ Comment?
- Lanet olası kadın!
¿ Jean-Claude, comment ça va?
Jean-Claude, ne var ne yok? Konuş benimle.
- Comment?
- Sven Hjerson, Habeşistan üzerinde uçan bir balonda işlenen cinayeti çözüyor. - Nasıl?
Comment? ¿ Baños?
- Anlamadım, daldırılmış mı?
Tenemos de mora, frambuesa, ginseng, valeriana... té verde, té verde con limón, té verde con limón y miel... desastre hepático, jengibre con miel, jengibre sin miel... vainilla con almendras, trufa blanca, arándano con manzanilla... vainilla con nuez, Constant Comment y...
Bizde çayüzümü, ahududu, ginseng, Sleepytime, yeşil çay, limonlu yeşil çay, limonlu ve ballı yeşil çay karaciğer felaketi, ballı zencefil, balsız zencefil, vanilya-badem, beyaz yer mantarı, çayüzümü-papatya, vanilya ceviz, Constant Comment
Bonjour, comment ça va?
Bonjour, comment à § a va?
¿ Comment?
Cevap ver?
Comment allez-vous?
Nasılsın?
Comment vous appellez-vous?
Comment vous appelez-vous?
Concéntrate.
Konsantre olun. Comment : 0,0 : 17 : 12.86,0 : 17 : 15.50, Default, 0,0,0, Tolja's on'cause it'd be somebody who's been eaten.
Inna dice que... tú no puedes tener hijos, y que no quieres que nadie lo sepa.
Comment : 0,0 : 24 : 01.87,0 : 24 : 05.74, Default, 0,0,0, Inna diyor ki bebek sahibi olamayacaksın ve kimsenin bunu öğrenmesini istemiyorsun.
Comment?
- Nasıl?
- Comment?
- Efendim?
¿ Comment allez-vous?
Nasılsınız?
- Podría poner "blog" - Comment?
- "Biyog" diyebilirim.
- ¿ Comment?
- Comment?
¡ Suba al coche!
- Comment? Neden
En otras palabras ;
100 ) true seni seviyorum. I love you Comment : 0,0 : 00 : 00.85,0 : 00 : 05.85, eva, 0000,0000,0000,
¿ Como le va?
Comment ça va?
- ¿ Comment?
Niçin?