Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Connecticut

Connecticut перевод на турецкий

1,149 параллельный перевод
Hizo una representación de Hair al aire libre en Danbury, Connecticut.
Connecticut, Danbury'de Hair'in bir kaç versiyonunda oynamıştı.
Una residencia en cirugía en un hospital prestigioso... luego socio de un proyecto que genere dinero... en algún lugar en Connecticut o Beverly Hills.
Prestijli bir hastanede cerrahlık yapabilirsin. Sonra, zengin yerlerde başka doktorlarla beraber çalışırsın. Beverly Hills'de.
Así que vamos a comprar... una casa en Westchester o Connecticut.
Bu yüzden düşündüm de, Westchester'da ya da Connecticut'ta bir ev alabiliriz.
Eso es Connecticut.
Orası Connecticut.
En Connecticut lo hacen.
Connecticut'da çalıyorlar.
- Aparentemente a Connecticut.
- Tüm Cennecticut.
Claro. ¿ Y ésa será la continuación de su novela, Sr. Twain?
Evet efendim. Peki bu Connecticut'lı Yanki'nin devamı mı olacak Bay Twain?
Un agente de Connecticut la encontró en una agencia de ventas al norte del estado.
Bir Connecticut devriyesi onu eyalet sınırı yakınında buldu.
Está la Avenida Connecticut, la Vermont, la Massachusetts...
Bu şehir amma karışıkmış.
- En algo muy alegre - Iremos a vivir contigo a Konecticut?
Ben de sizinle Connecticut'a gelebilir miyim, Carl?
Hay escuelas estupendas en Conecticut
Connecticut'ta da mükemmel okullar var. Kaçarım!
Soy de Connecticut.
Connecticut'lıyım.
Ya que este yanqui de Connecticut quiere escribir una canción de vaqueros.
Connecticut'lı delikanlımız Kyle bir kovboy şarkısı yazmak istiyor.
Es decir, era Connecticut en diciembre.
Yani, Aralık ayında hem de, Connecticut'da...
Estos animales tenían punciones en la yugular igual que el hombre de Connecticut.
O hayvanların da, aynı bu Conneticut'taki adamdaki gibi, boğazlarına iğne batırılmış.
La policía estatal de Connecticut bloqueó las carreteras a la media hora.
Connecticut eyalet polisi yarım saat içinde tüm yolları tutmuş.
Vive a 5.000 kilómetros de aquí, en Greenwich, Connecticut.
Sizden 4800 km uzakta Connecticut, Greenwich'de yaşıyor.
Envió copias de sus historiales a Greenwich, Connecticut en 1991.
Kayıtlarının, 1991'de Connecticut, Grennwich'e gönderilmiş kopyaları var.
Canadá, Connecticut, donde sea. Dónde sea que empiece con "C", aparentemente.
Kanada'ya, Konektikat'a K ile başlayan neresi olursa.
En la universidad me dieron tu número de Connecticut.
Fakülteden Connecticut'taki numaranı aldım.
Cornwall, Connecticut. Lo haré.
Cornwall, Connecticut.
Hoy escribe libros y vive en Connecticut.
Bugün kitap yazıyor ve Connecticut'taki aile evinde oturuyor
Connecticut es el 5º círculo del infierno.
- Connecticut da cehennmin 5. halkası.
Odio Connecticut.
- Connecticut'tan nefret ediyorum.
¿ La granja de los Milner en Connecticut?
Aloo? Connecticut'daki Milners çiftliğini diyorum?
Los Yankees le dan la bienvenida a Miss Connecticut Miss Rhode Island, y Miss North Dakota.
Lütfen, dikkat! New York Yankees Connecticut güzelini, Rhode Island güzelini ve Dakota güzelini ağırlamaktan memnuniyet duyar.
¿ Para Connecticut?
Connecticut'a mı? Evet.
¿ Por qué a Connecticut?
Ne var orada?
No está aquí. ¿ Venís de Connecticut sólo para comprar polvos talco?
- Burada değil. - Değil mi? Buraya kadar sırf balıklı sandviç yemeye mi geldiniz?
Estoy viviendo en Connecticut.
Connecticut'ta yaşıyorum.
No sólo nacional, sino de Connecticut.
- Sırf yerel değil. Connecticut'dan.
Luego me ha preguntado si creía que Lane querría ir a un baile con él.
Sonra bana "Lane'e onunla birlikte Connecticut'taki konsere gitmek isteyip istemeyeceğini sormamı" istedi
¡ Es mi madre, Connecticut, esta ciudad ruidosa!
Benim... ne olduğunu bilmiyorum! Belki annem. Belki de başka biri.
Se que Uds. Vinieron del norte, Connecticut, Jersey.
Şehirdışından, Connecticut ya da Jersey'den geldiğinizi biliyorum.
Está en el Hospital San Declan, en Connecticut, Sra. Winterbourne.
Stamford, Connecticut'ta St. Declan Hastanesi. Hayır!
Mis parientes viven en Connecticut.
Benim ailem Connecticut'ta yaşıyor.
De echo, el nunca me encontrara en Connecticut.
Aslında Connecticut'ta beni hiç bulamaz.
Dime de nuevo la historia sobre tus parientes que viven en Connecticut.
Connecticut'ta yaşayan aile hakkındaki şu hikayeyi tekrar anlat bana.
Siempre tengo que escuchar sobre que tan lindo es Connecticut.
Her zaman Connecticut'ın ne kadar güzel olduğunu dinlemek zorundayım.
Se han fijado en que sus historias empiezan con "lba tan pasado!" o "Estábamos ciegos!" "Desperté en un vertedero en Connecticut!"
Ayrıca hikayelerine hep nasıl başladığını fark ettiniz mi "Ben bitmiş haldeyken!" ya da "Biz tamamen perişan olmuşken!" "Uyandım ve kendimi Connecticut'ta bir çöplüğün içinde buldum!"
Pensé que era para cubrir Connecticut cuando llueve.
Yağmur yağdığında Connecticut'ı örtmek için kullanıyorlar sanmıştım.
Me equivoqué. Eso es lo que usan para cubrir Connecticut.
Tamam, benim hatam.Connecticut'ı örtmek için bunu kullanıyorlardır.
" Vermont, Connecticut, Massachusetts, New York.
" Vermont, Connecticut, Massachusetts, New York.
¿ Hay alguno entre Connecticut y...?
- Hayır! Connecticut Eyaleti'nin
"Connecticut, Base de Submarinos"
CONNECTlCUT DENİZALTl ÜSSÜ
A Connecticut.
Connecticut.
Porque las autoridades del departamento de tránsito eran de Jersey y Connecticut.
Çünkü Gezici Ekipler Müdürlüğü aynı zamanda Jersey ve Connecticut'a bağlıydı.
El médico rural imbécil, la violinista, la hermana que se entiende con su marido.
Taşralı hıyar bir doktor, kemancı... Connecticut'lı kız kardeşi kocasıyla yatıyor.
- De Connecticut?
- Connecticut'tan mı?
Por qué no vamos todos... a la sala.
Connecticut'ta büyüdüm.
Yo crecí en Connecticut.
- Neden hepimiz... oturma odasına geçmiyoruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]