Translate.vc / испанский → турецкий / Contact
Contact перевод на турецкий
54 параллельный перевод
- Era un mal contact... ¿ Conexión?
Kontak etmiyor demek...
¡ Contact!
Çalıştır!
Contact, mon capitaine.
Çalıştırılmaya hazır, Kaptan.
Me agradó esta respuesta y la usé como punto clave en mi novela.
Bu cevap beni tatmin etti ve "Contact" adlı romanımda kilit bir rol biçtim.
Y también usé esa idea en mi novela Contact.
Ve romanımda bu konuya da değindim.
Commander advises will contact Chicago precincts... for a local intercept.
Kumandan yolun kesilmesi icin... Chicago bölgesiyle kontak kurmamizi öneriyor.
El kárate femenino.
Bayanlar full-contact karate.
Bienvenidos al centro de deportes Kingsworth. ... y a nuestra primer exhibición de karate impacto total...
Kingdom spor merkezine ve ilk defa yapılacak full-contact karate müsabakasına hoşgeldiniz.
Me encanta el Full-Contact.
Serbest dövüşe bayılırım.
Miren, chicos, Se que hay un evento secreto de Full-Contact que se celebrará en Hong Kong en los próximos días. Sí.
Bakın, Hong Kong'da birkaç gün içinde... gizli bir serbest dövüş düzenleneceğini biliyorum.
¿ No eres muy joven para el Full-Contact?
Serbest dövüş için biraz genç değil misin?
Cada cinco años, los mejores peleadores se enfrentan a otros en Full-Contact con un ganador emergiendo como el guerrero superior el campeón.
Her beş yılda bir, kademelerindeki en iyi dövüşçüler... serbest dövüş için karşı karşıya gelirlerdi. Kazanan kişi üstün savaşçı... şampiyon ilan edilirdi.
Ahora, recuerden, es Full-Contact.
Unutmayın, bu serbest bir dövüştür.
Desde 1975 hasta 1980 Frank W. Dux tuvo un total de 329 combates, se retiró, invicto campeón mundial de pesos pesados de full-contact.
1975'den 1980'e kadar Frank W. Dux 329 maç yaptı. Dünya Ağırsiklet Serbest Dövüş Kumite Şampiyonu olarak hiç yenilgi almadan emekli oldu.
No es así, pero los Borg estuvieron presentes durante esos eventos.
Bilmiyorum, ama bu olaylar sırasındaBorg oradaydı. Ç.N. : Star Trek First Contact ( ilk Temas ) filmi
- Ponte tus lentes, abuela.
- Put in your other contact, grandma.
Mmm, qué pena que no usáramos "Contact", podríamos haber estado en la misma película.
İkimizin iletişim kurmaması çok kötü. Aynı filmleri seçmeliydik.
ha sido provado, judío! lo ví en "3-2-1 contacto".
Zaten kanıtlandı Yahudi! "3-2-1 Contact" da izledim.
- ¿ Así que full contact?
- Biraz temas, öyle mi?
Oan you leave your contact number?
Telefon numaranızı bırakacak mısınız?
Yo no sé si conoce a robert pledge de contact press lmages. Vino a enseñarles a los niños.
Images'tan Robert Pledge'i tanır mısınız bilmem ama o çocuklara ders vermeye geliyor.
todo el mundo puede tenerlo, se llama Neo Contact.
bende de var ; herkes alabilir, adı Neo Contact.
jajaja eye contact, all right?
Gülümse. Gözünü kaçırma, tamam mı?
"Contacto"... ni siquiera te necesitaban en esa película. - Lo sé.
Contact filminde sana ihtiyaç bile duymadılar ve tüm filmi sensiz çektiler.
"Luego jugaremos full contact football en el parque sin rodilleras ni cascos".
Sonra parkta dizlik veya kask takmadan, yakın temas futbol oynayacağız.
[ Este ep. es una parodia de la película "Star Trek VIII - First Contact" 1996 ]
South Park Sezon 13 Bölüm 6-Pinewood Derby
¿ Usted se contacta con los espíritus... de figuras de la literatura francesa... como, por ejemplo, Molière, Racine?
Est-ce que vous avez du contact avec les esprits... des personnalités de la literature française? Comme, par example, Molière, Racine?
# We'd like to make a contact with you
# We'd like to make a contact with you
Eso es porque sabía Full-contact.
Tam temas eğitimi almış.
En julio de 2005, los científicos estrellaron la sonda Deep Contact contra el cometa Tempel 1
Temmuz 2005'te bilim insanları kuyruklu yıldız Temple 1'in yüzeyine derin darbe sondasını yolladılar.
La basta distancia hace que el contacto con la Frontera sea esporádico.
The vast distance makes contact with the Frontier Lanterns... sporadic, at best.
Vi Contact.
Mesaj filmini izlemiştim.
South Jet 227, contacto por radar.
SouthJet 227, radar contact.
Él siempre defendió full--contact combate.
O hep ful-kontak dövüşü savundu.
How contact not you?
( Neden telefona cevap vermiyorsun? )
Contact, doce!
Saldırı, 12 yönünde!
Fue el tiempo de Reagan, 3-2-1 Contact, y Las Aventuras de Teddy Ruxpin.
Reagan ve 3-2-1 Contact vardı. Teddy Ruxpin vardı.
Contact es Iceman.
Bağlantı Iceman.
Nos contactamos, y tu amigo cristiano, Athelstan, organizó otras conversaciones, dijo.
* We made contact and * your Christian friend Athelstan arranged for further talks, or so he said.
Después de cogerlo, nadie pudo ponerse en contacto contigo, Ryan.
Onu enseledikten sonra, nobody could get in contact with you, Ryan.
No, porque el problema con los chistes políticos... - DAILY CONTACT DE GERALD CAVALLO ESCÁNDALO EN SENADO - es que suelen ser elegidos.
- Hayır, çünkü siyasi şaka sevenler genelde seçilmişler oluyor.
El Daily Contact.
-... Daily Contact'de.
Si no es Teddy Raymond... no le molestará que publique esta foto... en el Daily Contact mañana diciendo que es usted.
Eğer sen Teddy Raymond değilsen resminin Daily Contact'de sen diye yayınlanmasına aldırış etmezsin sanırım.
Be advised, no contact. Policía Local.
Yerel Polis Karakolu.
Kid Contact hacía los ritmos y la música.
Kid Contact. Tempo ve müzikle o ilgileniyordu.
OWEN BOUCHARD DJ DE CONNER / ALIAS KID CONTACT
OWEN BOUCHARD CONNER'IN DJ'İ / KID CONTACT
Creo que vi a Kid Contact tras bambalinas.
Galiba arkada Kid Contact'i gördüm.
Contacto, salta la introducción.
Contact, girişi atla.
Nunca he visto un Día del Primer Contacto celebrado así.
( Bkz : Star Trek 8 First Contact )
Tengo contact visual.
Görüyorum.
- Daily Contact.
- Daily Contact'de.