Translate.vc / испанский → турецкий / Cosette
Cosette перевод на турецкий
252 параллельный перевод
¡ Cosette! ¡ Cosette!
Cosette!
Eres una niña muy adorable, Cosette.
Çok tatlı bir kızsın Cosette.
Cosette.
Cosette!
Con esto tú y Cosette podrán mantenerse.
Cosette ve sana iyi bakılmasını sağlayacak.
¿ Así que Cosette irá a una institución?
O zaman Cosette bir kuruma yerleşebilir?
Cosette, despídete de tu padre.
Cosette, babanla vedalaş bakalım.
Cosette. ¿ Estás lista?
- Cosette. Hazır mısın?
¿ Mañana, Cosette?
Yarın, Cosette?
Cosette, déjame pasar hoy después de la cena.
Cosette, akşam yemeğinden sonra gelmeme izin ver.
- Vine a ver a una chica llamada Cosette.
- Cosette'i görmeye geldim.
¿ Cuándo regresará esta tal Cosette?
Cosette ne zaman gelecek?
Los caballos están listos.
Atlar hazır! - Cosette.
Encontramos a Marius.
Cosette! - Marius'u bulduk.
Encontré a Cosette.
Cosette'i buldum.
Que Cosette sea tan importante para ti... como lo fue para mí.
Benim için ne kadar değerliyse senin için de öyle olsun.
¿ Te gusta Cosette, no?
Cosette sever misin?
Pasaban el tiempo en el café, tanto en verano como en invierno.
Küçük kızıma bakanlara para veriyorum. Cosette'ciğim ne yapar sonra? Kış soğuğunda sokakta kalır!
Debo pagar los gastos de mi niña, mi Cosette.
Yasa gereği cezalandırılacak. O kadar korkunç değil.
¿ Para qué? "
- Evet. Küçük Cosette'im.
No siempre sé lo que ocurre.
Evli değildim. Cosette'in babası ise bizi terk etmişti.
- Sí. Mi pequeña Cosette.
İyi kalpli çiftçi bizi Montfermeil'de indirdi.
Mi pequeña Cosette, tendrás que separarte de mamá.
- Cosette mi? Cici çocuk. Niye olmasın?
Seis por siete : cuarenta y dos.
Cosette'imi orada bıraktım.
¿ Y cómo se llama?
Cosette? Onu aramaya gittiler.
Cosette. ¡ Cosette, qué bonito!
Gelince daha iyi olacaksınız.
Dejé a la pequeña Cosette.
Mösyö Thénardier 500 frank daha istiyor.
Mi Cosette, ¿ qué será de ella?
- Müthişsiniz! - Ne dediniz?
¿ sigues llevando los tirantes de cuadros que solías ponerte entonces?
Şarkı söylemeyin böyle, içinizi acıtır. Mösyö Madeleine Cosette'ciğimi getireceğine göre söyleyebilirim.
Ya no dudaréis de mi identidad.
Fazla bekletmemek istemiş. Ya Cosette, o nasıl?
Es que el Sr. Madeleine me va a traer a Cosette.
- Canım bu ufak bir yalan. - Yalanın masumu olmaz.
Ahora mi pequeña tiene ocho años.
Ya Cosette?
La mentira es el demonio.
Cosette burada değil mi?
Señor, vuestro caballo ya tiene para beber.
"Cosette diye bir kızı tanıyor muyum, uslu biri mi?" diye sordu. Ben de evet dedim.
Cosette, hija, el señor te regala una muñeca.
- İşler kesat gidiyor beyim. Buralara fazla burjuva gelmez.
Hay que vestirla, y tengo otras dos criaturas.
- Bu ne demek oluyor? Cosette kalıyor.
- Que nos quedamos a Cosette.
Evet, herkes. Adamın biri annesinden bir yazı getirdi.
- Cosette.
- Cosette.
Finalmente la tenemos.
Cosette sonunda buldum.
¿ Vienes conmigo?
Evlenmeden çocuğum oldu diye beni işten attınız. Cosette'ciğim size ne yaptı?
¿ Qué os ha hecho Cosette?
Şehrimde olanların hepsini bilemem.
¿ Y Cosette?
Reis Bey, bir kabahat işlendi.
Me cuesta creerlo.
Cosette nerede? Sakin olun.
¿ Y mi Cosette, cómo está?
Demek oraya arabayla gittiniz?
¿ Y Cosette?
Olamaz!
¿ Dónde está?
Cosette!
Tranquila, tranquila, tranquila.
Cosette!
Cosette... ¡ Cosette!
Aynı gece, Mösyö Madeleine'in hizmetçisi...
Sí.
- Cosette!
Cosette.
- Niye?
¿ Cosette?
- Atınız su içti.
Me ha preguntado si Cosette ha sido buena.
- Demek uzaktan geliyorsunuz?