Translate.vc / испанский → турецкий / Crime
Crime перевод на турецкий
124 параллельный перевод
" él cumple la promesa hecha en The 69th Crime y Purple Spot.
'Mor Nokta'da 69. Suç'adlı kitabında vaat ettiklerinin hakkını veriyor.
Compusieron una canción memorable llamada : "Que el castigo sea acorde con la gravedad del delito".
"Let the Punishment Fit the Crime." Adlı unutulmaz bir şarkı yazdılar.
Pero tu mayor crimen fue tirar todo por lo que yo mataría destruir en un minuto por lo que trabajaré hasta el día de mi muerte sin llegar a conseguir.
Mas seu maior crime foi tirar tudo pelo que eu mataria. Foi destruir em um minuto o que terei que trabalhar até o dia da minha morte sem nunca conseguir.
El laboratorio hizo ensayos toda la mañana.
Crime lab. testleri her sabah kontrol adiyor.
- "Crime in the city" ¿ de acuerdo?
- "Suç şehirde," doğru mu?
Y perdí el de "McGruff, perro criminalista", como protagonista en "Sam Spade es Castrado".
Ayrıca Crime Dog'daki Mcgruff karakterini oynama şansımı da kaybettim.
Tal vez fué un crimen de ocasión.
Maybe it was a crime of opportunity.
Mi nombre es el maestro del crimen Gogo!
Crime Master Gogo ´ dur benim adım!
Mi nombre es Maestro del Crimen Gogo!
Benim adım Crime Master gogo!
- El Maestro del Crimen Gogo.
- Crime Master Gogo.
Escucharon eso sobre la reputacion del Maestro del Crimen Gogo?
Siz Crime Master Gogo` nun namını duymuşmuydunuz?
Te haces llamar Maestro del Crimen, eh?
! Crime Master Gogo, eh?
Sr. Gogo.. el gran Maestro del Crimen Gogo!
Büyük Crime Master gogo! Ben sadece şaka yaptım!
En el próximo capítulo del Canal del Crimen.
- Devamı "Crime Spree" de.
Crime Misdemeanor, Capricorn One.
Crime Misdemeanor, Capricorn One.
Easy listening El aumento de la delincuencia y el abuso de menores Ignore la atmósfera envenenada
Easy listening Rising crime and child abuse lgnore the poisoned atmosphere
Si, en la esquina de orina con pandilleros.
Evet. Urine ve Crime Spree'nin köşesinde.
= Organized Crime And Triad Bureau - Oficina de Crimen Organizado y Tríadas =
- Sadece araba çaldım.
Ha sido una semana terrible para Brad Terry, la estrella de la serie de televisión "Crime Lab S.F."
SanFrancisco " dizisinin yıldızı, Brad Terry için oldukça kötü bir haftaydı.
Quizás es el chico de la escena del crime
Belki de bu, bıçaklanmanın gerçekleştiği yerdeki çocuktur.
Pero no parece haber ninguna evidencia material que indique suicidio o crime.
Ama olayı intihar veya cinayet olarak gösterebilecek geçerli kanıtları yok.
"Crimen Verdadero, Nueva York".
"True Crime, New York City."
A esta altura, Brad, las cosas serán más fáciles para ti si confiesas el crimen.
Now at this juncture, brad, things will go a whole lot easier for you if you admit to the crime.
El dato no estaba disponible... 786,546 arrestos por marihuana en el 2005 ( FBI Uniform Crime Report )
Bununla ilgili bilgi yoktu. 2005'te 786,546 esrar tutuklaması oldu. ( FBI-Düzenli Suç Raporu )
Pero no creo que necesite decirles... que robar es un crime muy, muy serio.
Ama şunu söylemek zorundayım arkadaşlar. Dükkan hırsızlığı çok, çok ciddi bir suçtur.
" Cada hora que comete un crimen salvaje tras otro.
" her saat He parıltılar içinde one gross crime or other.
Sin cuerpo, sin crimen.
No body, no crime.
Esto es : New York Crime Catchers.
"New York Suç Avcıları" ndan merhaba.
Si tiene cualquier información sobre este caso llame a la línea de pistas de "New York Crime Catchers" al : 1-800-555-0199
Bu olay hakkında bilgisi olanların "Suç Avıcları" nın ihbar hattı olan 1-800-555-0199'u aramaları rica olunur.
La llamada del sospechoso X hecha a Crime Catchers se originó de un teléfono desechable.
Zanlı X'in Suç Avcıları'nı aradığı telefon, kullanılıp atılmış bir cep telefonu.
Alto, ¡ tonta del crimen!
-... müteşekkirim ki... - Kıpırdama, Patsy Crime ( suç )!
* If you weren't so uptight, you might make my day * * Cyrus, baby, if ego was a crime *
* Bu kadar kasmasan şenlendirirdin günümü. * * Cyrus, bebeğim, kibir suç olsaydı, şimdiye çoktan idamlıktın. * * Hapiste sıradaydın. *
Trabaja en una serie llamada La escena del crimen.
Crime Scene adlı dizinin müziklerini yapıyor.
Escena del crimen o La escena del crimen :
Scene of the Crime mi yoksa CSI :
- Escena del crimen.
- Scene of the Crime.
Soy Sarah Marshall de La escena del crimen :
Ben CSI : Scene of the Crime'dan Sarah Marshall.
Es una pena, es un precioso hotel.
Çok yazık. Evet, Crime Scene'den Sarah Marshall.
Pon esa cara viciosa de La escena del crimen.
Bana Crime Scene'i göster. Bana o kızı göster.
Han suspendido La escena del crimen.
Crime Scene yayından kaldırılmış.
Aloha, soy Sarah Marshall, de La escena del crimen.
Hoşgeldiniz, Ben CSI : Scene of the Crime'dan Sarah Marshall.
- Tommy... Fue una farsa a medio cocinar. Y, Giuliani pudo cometer un delito federal al contaminar la escena del crime al permitir ese...
Bu arada yarın aksam bir galeriye davetliyim.
Temporada 05 - Capítulo 16 "Crime doesn't pay"
Desperate Housewives
¡ Esta es la escena de un crimen!
This is a crime scene.
- The Unusuals - Capítulo : 1x04 "Crime Slut"
Çeviri :
Hasta que mayores detalles sean revelados, cada pieza de evidencia en este caso sugiere un crime pasional.
Detaylar belirginleşene dek şimdilik bulunan kanıtlar bunun bir aşk cinayeti olduğunu gösteriyor.
Es un gran admirador de True Crime.
"Gerçek Suç" programının sıkı takipçisiymiş!
Tiempos de Crimen.
Times of Crime.
- Economic Crime Division
- Mali Suçlar Bölümü.
Crime Scene Investigation :. S11E10 Traducido Por :
Volcano Emre Bekman NeOttoman
Crime Scene Investigation :.
" CSI 11x06 :
Crime Catchers.
Suç Avcıları.