Translate.vc / испанский → турецкий / Cully
Cully перевод на турецкий
93 параллельный перевод
- Debes tener más fe, Cully.
- İnancın olmalı, Cully. - Ve paran.
- ¿ Qué señales? Entre tú y Cully.
- Sen ve Cully arasında.
¿ Has visto a Cully? Lleva desaparecido una hora.
Cully'yi gördün mü?
¿ Me podrías prestar 25 dólares para que pueda pagar a Cully Io que le debo?
25 papel borç verir misin, Cully'ye borcumu ödemem için?
¿ Cully te prestó 25 dólares? ¿ De dónde los sacó?
- 25 papeli o nereden buldu?
- ¿ Nellie? Es la pelirroja indicada, Cully.
- Doğru kızıl o.
Prometí esperar a Cully aquí.
- Burada Cully'yi bekleyeceğime söz verdim.
¿ A Cully y quién más?
- Cully ve başka kim?
sólo a Cully.
Sadece Cully.
Soy yo. Cully.
Benim, Cully.
Cully irá a Portland mañana.
Cully yarın Portland'a gidiyor.
¿ Cully te envió?
Cully mi gönderdi seni?
Cully, esto no es lo que parece... el entró aquí intentando violarme.
Cully, bak, bu aslında... Zorla girdi. Tecavüz etmeye çalıştı.
Cully, no.
Cully, hayır.
Cully, no querrás pasar el resto de tu vida en la cárcel por algo que es mentira.
Cully, hayatının geri kalanını bir yalan yüzünden hapiste geçirmek istemezsin.
- ¿ Eres tú, Cully?
Bu sen misin Cully? Evet.
Quizá se me ha pasado la fecha para una nueva vida, Cully.
Belki kendime özel bir hayat için geç kalmışımdır Cully.
- Es hora de salir, Cully.
Çıkma zamanı Cully.
¿ Qué pasa aquí, Cully?
Burada neler oluyor Cully?
- Vigila mis cosas, Cully.
Eşyalarıma sahip çık Cully.
Estás ante el capitán Cully.
Sen Kaptan Cully'e aitsin.
¿ Qué pasó, Cully?
Ne oldu Cully?
¡ No la tengo, Cully!
Bir şey kalmadı Cully!
Y usted, señor, debe ser el famoso Capitán Cully, ¡ Valiente entre los valientes y libre entre los libres!
Ve siz bayım, siz meşhur Kaptan Cully olmalısınız. Korkusuzlar korkusuzu, başına buyruk.
Está adivinando, Cully, ¡ córtalo, antes de que lo haga como lo hizo el último!
Sallıyor Cully, sonuncusunun sana yaptığının aynını yapmadan deş onu.
Acércate al fuego y cuéntame lo que has escuchado del capitán Cully y su banda de hombres libres.
Ateşin yanına gel ve muhteşem Kaptan Cully ile onun tayfaları hakkında duyduklarını anlat.
Mi músico, Willy Gentle, aquí, estaba a punto de inspirarnos cantando una de las aventuras del valiente capitán Cully y sus hombres.
Burada bulunan Ozanım Will Gentle... bize ilham vermek için korkusuz Kaptan Cully ve adamlarının macera şarkılarından birini söyleyeceklerdi.
¡ Mi nombre es capitán Cully, de los bosques!
Benim adım yeşil ormanlar Kaptanı Cully!
El no es un mago serio, Cully.
Bu herif sıradan bir sirk sihirbazı değil Cully.
Átalo, y vigílalo esta noche, Cully.
Onu bağla ve onu bu gece emniyete al Cully.
Debe valer algo, ¿ eh, Cully?
Bir şeyler yapmaya değer değil mi Cully?
Empecé a los 18. Fui el chofer de mi tío Cully y su socio.
18 yaşındayken, amcam Cullu ve ortağı Gus'un şoförlüğünü yapıyordum.
¿ Qué le pasó a tu tío?
Cully Amca'ya ne oldu?
¡ Cully!
Cully!
¡ Aquí estás, Cully.
Senin şerefine, Cully.
Cully.
Cully.
Porque cuando Cully se vaya...
Çünkü Cully'nin gidişiyle...
Estaré mirando, como lo harán Cully y Joyce.
Maçı izleyeceğim, Troy. Cully ve Joyce ile birlikte.
Er... Joyce.
Joyce, Cully.
Cully. ¡ Sr. Barnaby!
- Bay Barnaby!
Son 25 años, Cully.
- 25 yıl oldu, Cully!
Gracias, Cully. Eso fue muy bueno.
Teşekkürler, Cully.
Cully...
- Cully...
¡ No! Buen día, Cully.
- Günaydın, Cully.
¿ Has visto a Cully?
Cully'i gördün mü?
Fue el director de Cully.
Cully'nin yönetmeni açtı.
¿ Estás bien, Cully?
Sen iyi misin, Cully?
Cully está fuera del trabajo...
Cully işe gitmeyecek...
¿ Cully?
Cully?
- Ten.
İşte Cully.
Gracias, Cully.
- Teşekkürler Cully.