Translate.vc / испанский → турецкий / Dance
Dance перевод на турецкий
521 параллельный перевод
Tocad "Dance of the Hours" durante 10 minutos, por favor.
On dakika "Dance of the Hours" çalalım olmaz mı?
Me iré a Como, soy bailarina, pero no solista en la Escena de los Húsares, soy la segunda de la fila de la izquierda, en el teatro Verdi.
Ben balerinim, ama solo değilim. Dance of the Hussars'dayım. Soldan ikinci benim.
¿ Alguien pidió El baile del sable?
Burada Sabre Dance'i isteyen var mıydı?
- ¿ Alguien quiere oír El baile del sable?
- Hiç kimse Sabre Dance'i istemiyor mu? - Hayır.
No si yo me veo obligada a mudarme al apartamento de enfrente y a bailar la Danza de los Siete Velos cada hora.
Ben karşıdaki bir daireye taşınıp da her saat başı Dance of the Seven Veils'i yaparsam görürsün.
♪ You like to dance, we like to sing So let's all lose our minds ♪
# Siz seversiniz dansı, bizse şarkıları Kopalım öyleyse hep birlikte
¿ La "Danza Macabra" de Saint-Säens?
Saint-Saens'in Dance Macabre'sine?
Hace pole dance y también canta.
Dansöz. Ayrıca trilli şarkı söyler.
Y no olvides : regalamos entradas para el baile y show de J.B. esta noche.
Unutmayın : Bu akşamki J. B.'nin Disco Dance için bilet var.
Es la hora del Disco Dance.
İşte Disco Dance'in zamanı geldi.
Ya es hora de volver a la música. Pero antes : ¡ Disco Dance!
Şimdi müziğe dönme zamanı.
Quiero que dance con ustedes.
Onun sizinle dans etmesini istiyorum.
Regresaremos con más de Dance Party después de estos mensajes.
"We'll be back with more" Dans Partisi, reklamlardan hemen sonra.
Ahora, es el guardián y el rastreador de drogas del Baile de San Vito.
Kendisi şu anda St. Vitus Dance'ın bekçi köpeği ve daimi mal koklayıcısı.
Baile de San Vito.
St. Vitus Dance.
Canta y Baila, Auténtico, Trato Justo, y Toque Femenino.
Song Dance, The Real McCoy, Square Deal ve The Female Touch.
¡ Break-Dance!
Break dans!
Grita, estalla, baila con ella.
Shout, break out, go dance with her
Bailaremos mejor que esta noche.
We'll dance better Than we dance tonight
Escucha, pequeña. Conmigo serás libre.
Hey, little girl, only dance with me.
Es un baile libre.
It's a free dance If you just take a chance
Mis zapatos serán los primeros en bailar en los cielos.
My shoes are going to be the first ones To dance deep up in the Skys
¡ Break dance!
Break dansı!
Monk, alguien vio a tu mujer anoche en Cenas y Baile.
Monk, dün gece biri, karını Dine ve Dance'da görmüş.
Roger, "Blood Dance" fue lanzado hace más de 1 año.
Son kitabın üç yıl önce çıktı.
¿ Usted es el mismo Roger Cobb que escribió "Blood Dance" no?
... ama yoksa siz Kan Dansı romanını yazan Roger Cobb musunuz?
Hablando de experiencias espantosas. ¿ Has bailado alguna vez slam dance?
Korkutucu deneyimlerden söz açılmışken, hiç çarpışma dansı yapmış mıydın?
¡ Vaya, estoy bailando break dance!
Vay be, break dans yapıyorum.
Tuvimos una oportunidad de aparecer en TV, en Dance USA.
Televizyonda sahne alma fırsatı yakalamıştık.
Danny Terrio, el conductor de Dance USA.
Danny Terrio. Programın yapımcısıyla.
Debemos ir a la aldea y decírselo al alguacil Hands.
Anne, köye gidip Şerif Dance'e haber vermeliyiz.
El alguacil Hands vió una goleta alejándose y acercándose a la cala.
Şerif Dance koya gidip gelen bir yelkenli tekne görmüş. Bayağı şüpheli. Bana bildirdi.
Se suspende el baile de esta noche.
The dance has been postponed
"Shall We Dance?".
"ShaII We Dance?"
Inaugurales de Putting on the Ritz City and Country... Campeones del Three Dance Round Robin
Ritz Şehir ve Ulusal Üç Danslık Robin şampiyonları,
El tren nos lleva hasta el "Full Moon Dance", amigos.
Eski bir taşra geleneğidir. Zaten raylar da Dolunay Dans Salonu'nun yanından geçiyor.
"Flash dance" se llamaba aquella película.. .. que me cambió definitivamente la vida.
"Flashdance" hayatımı değiştiren bir filmdi.
Yo no he vuelto a ser el mismo desde que vi la película.. .. "Flash dance", con Jennifer Beals.
Jennifer Beals'in "Flashdance" filmini izledikten sonra çok değiştim.
Tuvimos más gongs que el robot bailarín que se incendió.
Ateşin üstünde break-dance yapan robottan daha çok gong almıştık.
Ahora baila break-dance.
Şimdi de sokak dansı yapıyor.
You're in the mood for a dance
Görüşürüz sörfçüler!
The Latest Dance Craze.
Çılgının son dansı.
¿ Cuál es la diferencia entre un "lap dance" y un "table dance"?
Kucaktaki bir dansla, masadaki bir dansın farkı nedir?
En el "lap dance", las tienes encima.
Kucak dansında, senin üzerindedirler.
¿ Un "lap dance" es más caro?
Peki bir kucak dansı neye mal olur?
Dance Party, USA basura para adolescentes.
Dance Party, U.S.A. Aptal ergenler için yapılmış bir pislik.
No.
Bütün gece, içip, dance yok?
Así que si oyes esto : Disco Dance...
Disco Dance... 555 KG YS'i ara.
Dance Fever.
Dans Ateşi.
El chico puede bailar y es muy dulce.
The boy can dance And he's so sweet, yeah
Creí que había muerto.
Şerif Dance, Amiral Benbow Hanı'nda onu ezdi.