Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Dawn

Dawn перевод на турецкий

2,499 параллельный перевод
- Me llamo Dawn.
" Benim adım Dawn.
"Beth Handler y Anne Sklaver, Tavia O'Neal y Shelby Hernandez, Dawn Miller y Samantha Bryant".
"Beth Handler ve Annie Sklaver, Tavia O'Neal ve Shelby Hernandez Dawn Miller ve Samantha Bryant."
- No, Sugar Dawn y yo, éramos amigos por aquel entonces. - ¿ Sugar Dawn?
- Hayır, Şeker Kız'la arkadaş olmuştuk. - Şeker Kız mı?
Ah, ahora estás lista. Esa es Sugar Dawn ( Amanecer dulce )
İşte şimdi tamam oldu.
Sugar Dawn, adelante y habla sobre la realidad de los 16.
Şeker Kız, şu 16'yı hemen söylesene.
Debería haber protegido a Sugar Dawn mejor.
Şeker Kız'ı daha iyi korumalıydım.
Sugar Dawn estaba por obtener uno también, pero nunca apareció.
Şeker Kız'da sözleşme için şarkı söyleyecekti ama görünmedi.
¿ Tal vez la conociste como Sugar Dawn?
Belki Şeker Kız adıyla tanıyorsundur.
Si, recuerdo a Sugar Dawn.
Evet, Şeker Kız'ı hatırlıyorum.
La misma noche en que Sugar Dawn fue asesinada.
Şeker Kız o gece orada öldürüldü.
Ella está muerta, vos sos famosa. Hacé la cuenta. Mira, Sugar Dawn estaba en la calle 26 con los peces gordos, pero ella aún no tenía experiencia.
Cadde'nin kocabaşlarıyla takılıyordu, ama daha çok toydu.
Esa fue la última vez que vi a Sugar Dawn.
Şeker Kız'ı son görüşüm oldu.
Dijiste que convertiste a Sugar Dawn en una buena propuesta de la MC.
Şeker Kız'ı tam bir repçiye dönüştürdüğünü söylemiştin.
Pero Sugar Dawn estaba mirando cambiarle la imagen.
Ama Şeker Kız imajını değiştirmek niyetindeydi.
- Sugar Dawn te dejó caer, Zen. - Por favor.
- Şeker Kız seni bıraktı, Zen. - Haydi canım.
Te dije, no tuve nada que ver con lo que le pasó a Sugar Dawn.
Söyledim ya, Şeker Kız'ın başına gelenlerle bir ilgim yok.
Fue como El Despertar de los Muertos.
Etraf "Dawn of the Dead" filmi gibiydi.
Though it was you who saw me through the darkness to the dawn.
"Beni karanlıktan aydınlığa, sen taşımış olsan da"
- Dawn.
- Dawn.
- ¿ Puedo pedirte una copa, Dawn?
- Size bir içki ısmarlayabilr miyim?
Bueno, tengo que decirle, Dawn que no soy un tipo romántico por naturaleza.
İtiraf etmeliyim ki Dawn ben o romantik adamlardan değilim.
Espero no interrumpir.
Dawn şampanyanın tamamını sana vermemi istedi. Umarım bölmüyorumdur.
¿ Miras Red Dawn de nuevo, o...? ¡ Wolverines!
Yine Red Down mı izliyorsun yoksa Wolverine'ler!
Ashlee Dawn, ven adentro.
Ashlee Dawn, içeri gel.
Soy Dawn Kalinowski.
- Ben, Dawn Kalinowski.
Este es Dawn..
Bu da Dawn.
¿ Dónde está Dawn?
Dawn nerede?
Dawn, ¿ está usted ahí?
Dawn, orada mısın?
Dawn dejo el baño de señoras antes que yo.
Dawn, bayanlar tuvaletinden benden önce çıktı.
- Dawn, llame al 911.
- Dawn, 911'i ara.
Un vecino nos invito a Dawn y a mi a un club y me metí en algunos problemas.
Komşum, beni ve Dawn'ı bir klübe davet etti ve bir olaya karıştım.
Hey, hombre, ¿ cómo esta Dawn?
- Dawn nasıl, adamım?
Dawn?
Dawn?
Dawn, no te estoy pidiendo. Te estoy diciendo.
Dawn, senden izin istemiyorum.
Mira más allá de la encrucijada, hacia la clara aurora. ¿ Lo ves?
Kavşağın ötesinden Clear Dawn'a bak.
"Mira más allá de las encrucijadas " hacia la clara aurora. "
"Kavşağın ötesinden Clear Dawn'a bak."
El hombre al que mató había salido del Hospital Psiquiátrico La Clara Aurora cuando el estado lo cerró.
Devlet, Clear Dawn Akıl Hastanesi'ni kapattığında öldürdüğü adam serbest bırakılmıştı.
¿ Dawnnie?
Dawn? Dawn?
Escucha, no... Dawn, yo te llamo...
Tatlım?
Usted a llamado a casa de Simone, Tim, Lou
Tim, Lou, Simone, Charlie, Dawn ve Peter'a ulaştınız.
Charlie, Dawn y Peter rogamos, que si no estamos.
Bütün sahip olduklarımız bunlar.
¿ Lo olvidaste? Nosotras conversamos sobre eso en la última reunión.
Dawn, son görüşmemizde konuşmuştuk.
Hago té, Dawn.
Çay yapacağım, Dawn.
- George.
George. Dawn.
- Dawn. Hola, Dawn.
Merhaba, Dawn.
¡ Dawnnie!
Dawn?
Va para a la cama, Dawn.
Yatağına dön, Dawn.
- Querida, ese árbol no...
Bu bir ağaç, Dawn.
Despidos.
İşten çıkarmalar. She waits, hesitates Slips away and sneaks out in the dawn
Dawn.
Dawn.
- No te voy a dejar. - Dawn, por favor.
- Dawn, lütfen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]