Translate.vc / испанский → турецкий / Def
Def перевод на турецкий
1,299 параллельный перевод
- ¡ A la mierda!
- Def ol!
¡ Salgan de aquí!
Def olun buradan!
Mos Def, Talib Kweli, Common.
Mos Def, Talib Kweli, Common.
Eh, amigos de Brooklyn, aplaudan a Mos Def.
Evet millet, Mos Def için büyük bir alkış istiyorum.
Les daré un ejemplo. Mos Def es un tipo gracioso.
Size bir örnek vereyim ;
He visto a Mos Def.
Mos Def'i de seyrettim.
Algunos me llaman Mos Def. Algunos me llaman de otra forma.
Bazıları bana Mos Def diyor, bazıları da başka şeyler.
¡ Piérdete, cabrón!
Def ol git, sübüş.
Asi que déjame y vete.
Def ol, s.ktir git.
Def Leppard.
Def Leppard.
Los infractores de los niveles más bajos ya fueron despedidos.
Daha düşük kademedeki en kötü suçlular şirketten sessizce def edildi.
¡ Repele, Señor, el poder de este príncipe maligno!
Bu iblisin gücünü def et, Tanrım!
¡ Jódete, viejo!
Def ol git! Beni rahat bırak!
El guardia me dijo que podía conocer a Def Leppard.
Koruma Def Leppard'la tanışabileceğimi söyledi. - Def Leppard mı?
Entonces Dios bendiga a Lee y al carajo con la cabeza de Wu.
O hâlde Tanrı Lee'yi korusun, ve Wu'yu def etsin.
Fuera de esta propiedad.
Def ol bu araziden!
Ahora, podrías decirnos tu asunto a mí y a Johnny o puedes rajar de aquí.
Ya Johnny ve benim önümde, ağzındaki baklayı çıkarırsın... ya da def olup gidersin.
Al no puede hablar ahora contigo y no puedo entenderte, así que regresa al callejón de chinos sucios.
Al şu anda seninle konuşamaz ve seni anlayamaz... bu yüzden def ol ve Çinliler Sokağı'na geri dön!
Sáquenlo de aquí.
Def et onu buradan!
¿ Cuándo le vas a cerrar el grifo de una vez?
Onu ne zaman yanından def edeceksin?
El sistema "Def"
- Borç sistemi.
"La transpiración es la maldición de los hombres." Mos Def.
Ter, bir dansçının lanetidir.
Alguien será desalojado,'mano. Lo se.
Çavuş, bu bir "Def olun gidin!" çağrısı.
Lárguense.
Def olun gidin buradan.
No me van a echar.
Beni buradan def edemeyecekler.
Pasarás el resto de tu vida dejándote guiar por el pene y metiéndote con cualquier cosa o persona que te haga sentir bien. Y al carajo con todos los demás.
Hayatın boyunca aletinin keyfine göre hareket edeceksin kiminle neyi iyi yapıyorsan sorun yok sonra başından def edeceksin.
Ya vete, V.
Def ol, V.
- ¡ Vete al carajo!
- Def ol.
- ¡ Lárgate!
- Def ol!
Okay, Solo espera en el taxi, lo harás, Def Jam?
Tamam, takside beklersin, değil mi, hiphopçu?
¡ Fuera de aquí, escoria!
Ve siz, yukarıdakiler. Hemen buradan def olun!
"Osama Bin Supervisor" quiere que elimine a estas palomas.
Usama Bin Yönetici, önce şu güvercinleri def etmemi istiyor.
Y a su lado está el artista de hip-hop poeta y cuñado, Mos Def.
Yanındaki hip-hop sanatçısı, şair ve kayınbiraderim Mos Def.
Y frente a Monsieur Def está Breeze.
Mösyö Def'in karşısındaki de Breeze.
Piérdelos.
Def et onları.
Este es El Libro.
- Def? - Defter bu.
Mirella, pon en una bolsa lo que encuentres en el cuarto del señor... y pon todo afuera, porque partiré... pero aquí no te quedas.
- Mirella. - Efendim. Bütün eşyalarını bir çuvala doldur ve dışarıya koy çünkü ben gidiyorum ama sen de bu evde kalmayacaksın, def ol!
- ¡ No, ordinarias!
- Def olun! Hemen!
¡ La puerta está ahí! ¡ Vete!
- Kapı orada, def ol!
- ¡ Fuera!
- Def ol! Def ol!
¡ Les tenemos que patear el culo a esos ruskis!
Rusları buradan def etmeliyiz.
Fuera.
Def ol.
Vete de aquí idiota.
Def ol, pislik herif.
Fuera.
Def ol buradan.
Fuera de aquí imbécil... antes que te dé una bofetada.
Def ol, hergele şu suratına tokadı yemeden önce, def ol!
Aquí está su amigo, M Def. Sí, está de vuelta.
İşte adamınız, M Def.
- ¿ Def Leppard?
- Francine, hangi yıldayız?
Sal de mi camino.
Def ol gözümün önünden!
Raje de aquí.
Def ol git buradan.
Vete. ¡ Lárgate!
Def ol!
Deja a tu hermano.
Kardeşini def et.