Translate.vc / испанский → турецкий / Denis
Denis перевод на турецкий
498 параллельный перевод
- ¿ Denise está enferma?
- Denis hasta mı?
Denise no es capaz de eso.
Denis'de olamaz.
Se cebó en ud., que no respondía a sus insinuaciones... y Denise que era su amante.
Kabullenmemek için size saldırmış ve sevgilin olan Denis.
Francis y Denis, los virtuosos de tango.
Francis ve Denis, tango virtüözleri.
Y ahora, todos a España con Francis y Denis.
Şimdi de herkesi, Francis ve Denis ile İspanya'ya davet ediyoruz.
Diputado Chambris, del distrito parisino de Saint-Denis.
Paris'in Saint-Denis bölgesinden Milletvekili başkanı.
Sr. Presidente, el diputado del distrito de Saint-Denis... se ausentará de esta asamblea. De modo permanente.
Saint-Denis bölgesi milletvekili... devamlı olarak, bu mecliste bulunmayacak...
Sr. Presidente, ¿ puedo presentar al nuevo diputado de Saint-Denis?
Sayın Başkan, size Saint-Denis bölgesinden yeni milletvekilini tanıştırabilir miyim?
- Denis.
- Denis.
Soy Denis Archer, el asesor del gobernador.
Ben Denis Archer, valinin yardımcısı.
Denis me dice que trabaja en la farmacia Bon Marche.
Denis Bon Marche eczanesinde çalıştığınızı söyledi.
- ¿ Denis?
- Denis?
- Denis Archer, mi ayuda de campo.
- Denis Archer, yardımcım.
- ¿ Qué opinas, Denis?
- Senin fikrin ne, Denis?
Digo, Denis Archer se casa con Margot.
Yani, Denis Archer, Margot ile ;
Quizá los hombres que verán a Margot... en un coctel en Bloomsbury... o en un té literario... envidiarán a Denis Archer.
Bloomsbury'deki kokteyl partide Margot'a bakan adam... Ya da bir çağ davetinde- - Denis Archer'ı kıskanırlardı.
Me dijeron... que si quería, tenía que ir a la calle St-Denis.
Ama yatan arkadaşlarım var.
¿ Qué armas mostró en la iglesia de Saint Denis?
St. Denis kilisesine hangi silahları koydun?
En Saint Denis, expuso su armadura..... a ser adorada como una reliquia.
Yaralanmasına rağmen, zırhını kutsal bir emanet olarak gösterdi.
Tiene la palabra el dr. Dennis Laveque, representante de Francia.
Fransa temsilcisi, Doktor Denis Leveque, söz istiyorlar.
No le he contado lo que me sucedió el otro día después de... haberlo acompañado a Orly. Como por casualidad, mi coche sufrió una avería en la calle St.
Geçen gün havaalanından dönerken, arabam Saint Denis yolunda arızalandı.
Lo que sea con tal de salir de la Rue St. Denis.
Rue St. Denis'e gitmek istemem.
Los alemanes han desarmado las comisarías... de Saint Denis y Asnières.
Almanlar Saint-Denis ve Duniere'de polis karakollarını silâhsızlândırdılar.
- ¿ Va a hacer de Denis Law, de delantero?
- Denis Law'musunuz?
Bueno, Denis Law está lesionado esta semana.
Her neyse, Denis Law bu hafta yıkanıyor.
Denis Rake era un niño. Actualmente, es más viejo que yo.
Bence hayatta nereye giderseniz gidin insanlar sık sık kaybedecek neleri olduğunu düşünürler.
Los alemanes hicieron un ataque total y Denis Rake aterrizó justo en medio de la batalla.
Diğer pek çok Maquis grubu gibi "The Mont-Mouchet" merkezi Auvergne olan, zorla çalıştırılan grup üyelerinden oluşuyordu.
Pasó la noche en el árbol, del que bajó al día siguiente para enviarnos un mensaje diciendo había llegado de forma algo inesperada y que todo estaba bien. Gaspard estaba a cargo de los Maquis. Debo decir que estoy muy orgulloso de mi seudónimo "Gaspard"
Bilmediğimiz şey Denis Rake'in Fransa'ya vardığı gece Almanların ani bir saldırı yaptığı ve Denis Rake'in savaşın ortasına balıklama daldığıydı.
Hola. Soy Denis Compton.
Merhaba, ben Denis Compton.
Hay un campo en Saint Denis para los ingleses, creo.
Sanırım, St. Dennis'te bir İngiliz kampında.
Se vende por Strasbourg Saint Denis.
St. Denis civarında iş tutan bir fahişe.
Teníamos que ir a ver la fábrica del llano Saint Denis.
St. Denis'deki fabrikaya gitmemiz gerekiyordu.
Para mí es Saint-Denis, Boulon.
Benim için bu Saint-Denis, Boulon.
Tienes la oportunidad de Saint-Denis.
Saint-Denis'e git.
Denis, algunos de los oyentes no conocen el hockey sobre hielo.
Denis, hokeyin ince noktalarını kimi izleyicimizin bilmediği malum.
Hola, Denis.
Hey, Denis.
"El portero Denis Lemieux sigue su brillante temporada con los Chiefs..."
"Yeni kaleci Denis Lemieux, Chiefs'le ilk muhteşem sezonunu sürdürüyor..."
- Palos. Vamos, Denis.
Gidelim Denis.
Denis, si me cedes tu contrato, prorratearé tus pérdidas.
Denis, sözleşmeni bana devredersen, kayıplarını karşılarım.
Y en la gran boda, varias acompañantes de la novia entreteniendo.
Andrea Denis'in yaptığı kocaman pasta var. Ayrıca Lin'in yarışmaya katıldığı şu pastayı da unutma.
Ya contesto yo, Denis.
Ben yaparım, Denis.
Denis y yo estamos deseando conocerle.
Denis ve ben sizinle görüşmeyi çok istiyoruz.
Quiero presentarles a sir Denis Eton-Hogg.
Sir Denis Eton-Hogg'la tanışmanızı istiyorum.
Denis, ven acá.
Denis, buraya gel! Buraya gel.
Chicos, sir Denis Eton-Hogg.
- Çok memnun oldum.
Controlaremos toda Saint-Denis. No se acercarán.
Silahlarımızla St. Denis sokağını kontrol edebiliriz.
Así que fui... y le pregunté a algunas chicas,
Demişlerdi ki çok istiyorsan eğer, St-Denis sokağına git.
Vamos a ver, ¿ qué ibas a hacer en la calle St. Martín? St Martín no, St.
St Martin yolu değil, St Denis.
Era asombrosamente valiente.
Denis Rake bir çocuktu.
Lo que no sabíamos era que en la noche que Denis Rake llegó a Francia,
Biz de Denis Rake'i bir telsiz operatörü olarak gönderdik.
Seine St. Denis.
Doğum yeri Bobigny Seine St. Denis.