Translate.vc / испанский → турецкий / Dispatch
Dispatch перевод на турецкий
34 параллельный перевод
Todavía no llegaron, tal vez alrededor de las 10.
- Dispatch gazetesi henüz gelmedi. Muhtemelen 10'u 10 geçe gelir.
Lober, del Press Dispatch.
Lober, Press Dispatch.
- Éste es el Sr. Lefferts, - del Zenith Times-DisPatch - ¿ Zenith?
- Yüzbaşı, bu Bay Lefferts, Zenith Times-DisPatch'de gazeteci.
Zenith Times-DisPatch?
Zenith Times-Dispatch?
- A ver al editor del Times-DisPatch
- Times-DisPatch'ın editörüne.
Boston Dispatch NÚMERO 11
11.
El periódico de St. Olaf es célebre por su periodismo de investigación.
St Olaf Courier Dispatch araştırmacı haberciliğiyle tanınır.
Aquí las noticias de las 12. Un reportero australiano ha declarado que el editor proscrito del Daily Dispatch, Donald Woods, ha escapado esta noche a Lesotho cruzando a nado el desbordado río Telle.
Avustralyalı bir haber muhabirinden aldığımız bilgiye göre Daily Dispatch'in yasaklı baş yazarı Donald Woods, suyla dolu Telle Nehri'ni yüzerek geçip dün gece Lesotho'ya kaçmış.
Tengo una amiga que trabaja en el "Seattle Post Dispatch".
Seattle Posta Sevk merkezinde çalışan bir arkadaşım var.
Jim, Dispatch dijo que esto es un secuestro? Situación de divorcio? Sin papeles llenados.
Jim, merkezden olayın bir kaçırılma olduğu söylendi.
Michelle Carey de Post Dispatch.
Michelle Carey, Yayımcı.
Hola, soy Michelle Carey de Post Dispatch.
Selam, ben Michelle Carey, gazeteden.
Lloyd Blankenship del Dispatch al teléfono.
Lloyd Blankenship, Merkez, telefonda.
- Sà , seà ± or. Ernie Saivatore, Î — erald Dispatch.
Herald-Dispatch'ten Ernie Salvatore.
Central, ¿ qué sucede con mi intérprete?
Dispatch Tercüman işi ne oldu?
Copiado.
Dispatch : Anlaşıldı.
El crítico de teatro, del diario San Francisco Dispatch.
San Francisco Postası'ndaki tiyatro eleştirmeni. Burada ne arıyor ki?
Soy columnista de casa y jardín para el Boston dispatch y una activista de las plantas.
Boston dergisi için ev ve bahçe yazıları yazıyorum ve bitki aktivistiyim.
Es un reportero del Boston dispatch.
Kendisi Boston'dan bir araştırmacı gazeteci.
El número de serie en la llave nos lleva a un apartado de correos en Mailbox Dispatch cerca de Diamond Head.
Anahtardaki seri numara Bizi özel bir posta kutusuna götürdü. Diamond Tepesinin yanında
Bueno, tiene un trabajo a tiempo parcial como profesor adjunto en la BCU, escribió sobre crímenes para el periódico Boston Dispatch.
BCU'da yarı zamanlı yardımcı profesörmüş. Boston'da suça teşvikle ilgili yazıyormuş.
Tenía a todos mis alumnos trabajando en artículos de investigación para el concurso universitario del Boston Dispatch.
Tüm öğrencilerim BCU yarışması için soruşturma parçaları seçmişti.
Tengo un compañero de fraternidad que escribe la página local en el Post Dispatch.
Üniversiteden bir arkadaşım var. Post-Dispatch'te yerel sayfasını hazırlıyor.
Pero Kleinfelter trató exclusivamente con una periodista, Celia Carroll de El Despacho.
Ama Kleinfelter sadece ve sadece tek bir gazeteciye gönderdi "Dispatch" ten Celia Carroll.
¿ Eso viene con los cientos de dólares que le diste a Dispatch?
Yüz dolar vermen gerekti mi?
12 - David.
DISPATCH :
El Post Dispatch y el Star Times.
"Post Dispatch", "Star Times" gazeteleri.
Lea, escribo un artículo para Post Dispatch.
Post Dispatch için bir parça yapıyorum.
Controlador de despacho, Tucker PD6682 en servicio.
Dispatch kontrolör Tucker pd6682 rapor ver.
Soy el editor del Daily Dispatch de Sudáfrica.
Güney Afrika'da yayın yapan Daily Dispatch'in başyazarıyım.
Estaba en la central.
Dispatch ile etraftaydık.
Soy Dent McSkimming, escribo sobre fútbol en el Post - Dispatch de San Luis.
Grupla ufak bir çalışma yapmıştık
Dispatch.
Merkez.
en "The Weekly Dispatch", página tres.
Üçüncü sayfada.