Translate.vc / испанский → турецкий / Domínguez
Domínguez перевод на турецкий
84 параллельный перевод
que me olvide de mama, los niños, las facturas, el alquiler y que me case con algún pobre tonto como Carlos Domínguez y que engorde.
Annemi ve çocukları ve ödenmemiş faturaları, kirayı unutup Carlos Dominguez gibi fakir bir sersemle evlenip şişmanlamalıyım.
El comandante Domínguez dice que tenemos víveres que le urgen.
Kumandan Dominguez bizden acil olarak erzak beklediğini söyledi.
El comandante Domínguez dice que necesitan suministros con urgencia.
Kumandan Dominguez bizden acil olarak erzak beklediğini söyledi.
Este anuncio llega a Uds. por cortesía de Shimago-Domínguez, S.A.
Bu duyuru size Shimago Dominguez A.Ş. tarafından ulaştırılmıştır.
- Eddie Domínguez.
- Eddie Dominguez.
Necesito el expediente completo de Eddie Domínguez.
Dominguez hakkında dosyayı tamamlamam gerek.
Vamos! , No puede ser tan duro abrir el expediente de Domínguez.
Haydi, Dominguez dosyasını bulmak zor olamaz.
Hemos elaborado nuevos contratos en Boudreau y Domínguez.
Boudreau ve Dominguez için yeni kontratlar hazırladık.
Bueno. Eres ahora el abogado de Vince Boudreau y César Domínguez.
Vince Boudreau ve Cesar Dominguez'in yeni avukatları sensin.
En la esquina roja, el retador, con un récord de 19 victorias y sin pérdidas, 16 por nocaut, de Filadelfia, a través de Madrid, España - ¡ César "El Califa" Domínguez!
Kırmızı köşede, meydan okuyan 16 nakavtla 19 maçta namağlup Madrid üzerinden Philadelphia'ya gelen Cesar "Halife" Dominguez!
Necesito a Ratner. ¿ No tiene Domínguez separada la retina en el ojo izquierdo?
Birkaç yıl önce Cesar Dominguez'in sol retinası kaymamış mıydı?
Así que, Vince, ¿ sabes algo acerca de este Domínguez?
Dövüşeceğin şu Dominguez'i tanıyor musun, Vince?
Boudreau buscando una manera de conectar su jab en contra de Domínguez que, por el momento, controla la acción.
- Zorla biraz! Boudreau aradan yumruk sokmaya çalışıyor. Şu an için dövüşü Dominguez kontrol ediyor.
¡ Domínguez va para abajo!
Dominguez yere düşüyor.
Recuerdos de la única oportunidad de Domínguez por el título hace cinco años en contra de Roberto Velario en el Madison Square Garden...
Dominguez'in beş yıl önce, Madison Square Garden'da... Kalk ayağa, Cesar! ... Velario karşısında çıktığı ünvan maçının gölgesi gibi oldu.
Domínguez va a continuar.
- Dominguez maça devam ediyor.
Domínguez, tratando de hacer frente a sus dos derribos a manos de Vince Boudreau.
Cesar Dominguez kalkmaya çalışıyor. İyi misin? Vince Boudreau onu şimdiden iki kez yere yıktı.
Y Domínguez se levanta.
- Boks! - Dominguez kalkıyor.
Domínguez poniendo sus pies debajo de él... ahora dispara un par de golpes grandes.
Dominguez kendine geldi ve birkaç yumruğu savurdu.
Lástima que no nos dijeron nada. Solía ser la única manera de desplazarse. ¡ Ahora Domínguez dispara los jabs!
Anlatacak kadar erken gelmemiş olmaları ne yazık.
Domínguez ahora con un objetivo. - ¿ Con cuál te quedas? - Con ambos.
- Hangisini tutuyorsun?
Domínguez es un peleador diferente al de la primera ronda.
Dominguez ilk raunddakinden tamamen farklı biri haline geldi.
El mismo Domínguez en su única oportunidad por el título cayó con una izquierda y no pudo levantarse.
Aynı Dominguez, ünvan maçında ilk raundda düşmüş ve kalkamamıştı.
Vince Boudreau y César Domínguez. Ejercitan en el mismo gimnasio en Los Ángeles.
Boudreau ve Dominguez aynı salonda çalışıyorlar.
Domínguez presiona ahora.
Dominguez baskıyı artırıyor.
Ese fue otro gran round, el segundo al hilo, para César Domínguez.
Bu, Cesar Dominguez'in ikinci büyük raundu oldu.
Ahora, en la ronda intermedia de diez previstas, Son César Domínguez y Vince Boudreau.
Cesar Dominguez ile Vince Boudreau arasındaki on raundluk maçın ortalarına geldik.
Domínguez lanzándose adelante con ambas manos otra vez...
Dominguez, her iki eliyle de kontrolü sağladı.
Es imposible imaginar a Domínguez levantarse de ese.
Bu yumruktan sonra Dominguez'in kalkmasını beklemek imkânsız.
El réferi Darrell Foster de cerca continúa la cuenta... y Domínguez está arriba de nuevo!
Hakem Darrell Foster saymaya devam ediyor. Sekiz! Dokuz!
La cabeza de Boudreau rebota por otro derechazo de Domínguez.
Dominguez'den gelen bir sağ ile Boudreau'nun kafası arkaya savruldu.
¡ Y cae Domínguez!
Ve Dominguez düşüyor.
Y la conclusión a esta batalla épica entre Vince Boudreau y César Domínguez.
Vince Boudreau ile Cesar Dominguez arasındaki efsanevi maç sona erdi.
Juez Abrams Harley resultado de 96-95 ¡ para Domínguez!
Hakem Abrams Harlems 96-95'le Dominguez'e puan veriyor.
Alejandro Domínguez.
- Alejandro Domínguez.
"Nada, Alejandro Domínguez no tiene antecedentes, ni relación con alguien que tengamos fichado."
Domínguez'in hiçbir mahkumiyeti... ya da dosyalarımızdaki biriyle bağlantısı yok.
¿ Ayala y Domínguez otra vez?
- Yine Ayala ve Dominguez mi?
El Sr. Ortiz Domínguez es del Comité Latinoamericano de Solidaridad un grupo que apoya al Ejército Colombiano de Liberación.
Bay Ortiz Dominguez Latin Amerika Dayanışma Komitesi'nin sözcüsüyleyim. Bu grup Kolombiya Özgürlük Örgütü yakınlığıyla tanınıyor.
- Y Domínguez se queda con el balón.
Dominguez topu elimizden aldı.
Los hermanos Domínguez lo derriban. Gira y cae.
Dominguez kardeşler onu yere seriyor.
"Rico Domínguez".
Rico Dominguez.
Sr. Sergio Domínguez, levántese por favor.
Bay Sergio Dominguez, lütfen, ayağa kalkın.
- ¿ Sr. Sergio Domínguez?
Bay Sergio Dominguez.
- Sergio Domínguez, levántese por favor.
Sergio Dominguez, lütfen, ayağa kalkın.
Miguel Horatio Domínguez.
Miguel Horatio Dominguez.
Ese asunto... que me preguntaste sobre un tipo llamado Miguel Domínguez.
Şu sorduğun şey Miguel Dominguez adında bir adamla uyuşmuş.
Él dice, " ¡ Domínguez.
" Dominguez.
Domínguez disparando los jabs para tratar de sobrevivir.
Dominguez ayakta kalmaya çalışıyor.
Domínguez escapa de la primera ronda, a pesar de dos derribos ya. ¡ Eso lo hará!
- Bravo!
Domínguez no se ve mucho mejor.
Dominguez de pek farklı değil.
Es Domínguez.
Dominguez topu kaptı.