Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Draper

Draper перевод на турецкий

759 параллельный перевод
Red Draper.
Red Draper.
Draper, Saunders, Derrick, traigan a los heridos de la cabina.
Draper, Saunders, Derrick, yaralıları yukarı getirin.
Aquí el comandante Christopher Draper.
Ben kumandan Christopher Draper...
Eh, Aquí Comandante Christopher Draper... de la fuerza naval de los EE.UU.
Uh, Ben Kumandan Christopher Draper... Birleşik Devletler Deniz Kuvvetleri.
¡ Dodd Draper!
Dodd Draper!
Hola, Sr. Draper.
- Günaydın, Bay Draper.
- ¿ Conoces a Frederick T. Draper?
Frederick P. Draper'ı tanıyor musun?
- Evelyn Draper.
Ben de Evelyn Draper.
¿ Quiere sentarse?
Oturmak ister misin Evelyn Draper?
¿ De dónde es Evelyn Draper?
Bu Evelyn Draper nereli?
Evelyn Draper, la chica que intento matar a Birdie.
Evelyn Draper, Birdie'yi öldürmeye çalışan kız.
En Camelford, hablamos... con el Sr. Lapointe, del Departamento de Sanidad.
Camelford'daki karakolda Kathy Draper Quebec Sağlık Bürosu'ndan Claude Lapointe ile görüştü.
- Lo sé, Draper, déjalo.
- Biliyorum, Draper, açıl.
Soy Charley Draper, de suministros fotográficos.
Ben Charley Draper, fotoğraf malzemeleri dükkanından.
Mi nombre es Draper.
Adım Draper.
Estoy aquí para ver a Claudia Draper.
Claudia Draper'ı görmeye geldim.
Soy el nuevo abogado de Claudia Draper.
Claudia Draper'in yeni avukatıyım.
No sobre la Sra. Draper.
Bayan Draper'la ilgiliyse hayır.
- Por aquí, Sra. Draper.
- Bu taraftan Bayan Draper.
Hola, Sra. Draper.
Merhaba Bayan Draper.
Sra. Draper, dos psiquiatras ya han dicho que está loca.
Bayan Draper, burada deli olduğunuzu söyleyen iki psikiyatrist var.
Sra. Draper, no está bien pegar a uno de los mejores abogados de la ciudad.
Bayan Draper, şehrin en iyi avukatlarından birini dövmeniz hiç iyi gözükmedi.
¿ Sra. Draper?
Bayan Draper?
El caso de Claudia Draper. Voy a seguir adelante con él.
Claudia Draper davasına devam etmeye karar verdim.
Sra. Draper su vídeo está listo.
Bayan Draper, videonuz hazır.
Esta vista se establece para rebatir los resultados... de los exámenes psiquiátricos... en el asunto del Estado de Nueva York... contra Claudia Faith Draper.
Psikiyatrik muayene sonuçlarına itiraz hususunda düzenlenen bu duruşmada New York Eyaleti Claudia Faith Draper'a karşıdır.
¿ Cuándo examinó a la acusada, Claudia Draper?
Davalı Claudia Draper'i ne zaman muayene ettiniz?
Sra. Draper, ha de permanecer en silencio.
Bayan Draper, sessiz olun.
¿ Cree, con certeza médica razonable, que Claudia Draper, como resultado de una enfermedad o tara mental, carece de la capacidad de comprender los cargos contra ella... o de ayudar en su propia defensa?
Tıbbi gerçeklere dayanarak davalı Claudia Draper'ın akıl hastalığı ya da noksanlığı sebebiyle kendisine yöneltilen suçlamaları anlayabilecek ya da savunmasına yardım edebilecek kapasitesi olmadığına inanıyor musunuz?
¿ Alguien del Hospital Penitenciario de Nueva York... ha visto a Claudia Draper hacerse daño ella misma... o a los demás o amenazar con hacerse daño ella misma... o a los demás?
New York Hapishane Hastanesi'nde Claudia Draper'ın kendisine ya da başkasına zarar verdiğini ya da zarar vermekle tehdit ettiğini gören kimse var mı?
Dr. Morrison, antes de examinar a la Sra. Draper, ¿ sabía por qué había sido detenida?
Dr. Morrison, Bayan Draper'ı muayene etmeden önce neden tutuklandığını biliyor muydunuz?
Es suficiente, Sra. Draper.
Bu kadar yeter Bayan Draper.
Dr. Morrison, sabiendo que había sido detenida por homicidio, ¿ estaba predispuesto de algún modo para considerar a la Sra. Draper un peligro?
Dr. Morrison adam öldürmekten dolayı tutuklandığını bildiğiniz için Bayan Draper'ın tehlikeli olabileceğine dair bir düşünceniz var mıydı?
Así que imagino que ha preguntado a la Sra. Draper... si entendía los cargos contra ella.
O zaman çoktan Bayan Draper'a hakkındaki suçlamaları anlayıp anlamadığını sorduğunuzu düşünüyorum.
Vuelvo a formularla. Como madre, solamente como madre, ¿ le gustaría que su hija recibiera tratamiento psiquiátrico?
Soruyu değiştiriyorum, bir ebeveyn olarak, sadece bir ebeveyn olarak kızınız Claudia Draper'ın psikiyatrik tedavi görmesini ister miydiniz?
- ¿ Sra. Draper?
- Bayan Draper?
"Como madre, solamente, ¿ le gustaría que su hija... " recibiera tratamiento psiquiátrico? "
Bir ebeveyn olarak, sadece bir ebeveyn olarak kızınız Claudia Draper'ın psikiyatrik tedavi görmesini ister miydiniz?
Sra. Draper, no empiece otra vez.
Bayan Draper, yine başlamayın.
Llamo a la acusada, Claudia Faith Draper.
Davalı Claudia Faith Draper'ı çağırıyorum.
Sra. Draper, puede testificar desde su asiento si lo desea.
Bayan Draper, isterseniz ifadenizi koltuğunuzdan verebilirsiniz.
Sra. Draper, ¿ entiende la acusación formulada contra usted?
Bayan Draper size yöneltilen suçlamayı anlıyor musunuz?
¿ Ha recibido alguna medicación en las últimas 24 horas?
Bayan Draper son 24 saat içerisinde size hiç ilaç verildi mi?
Dígame qué entiende por el concepto legal... de fuerza justificada.
Bayan Draper, bana hukuken haklı şiddetten ne anladığınızı anlatabilir misiniz?
Sra. Draper, ¿ qué significa todo esto para usted?
Bayan Draper tüm bunlar size ne anlam ifade ediyor?
Y me gustaría que me llamara Sra. Draper.
Ve sakıncası yoksa, bana Bayan Draper diye hitap etmenizi istiyorum.
Sra. Draper...
Bayan Draper...
¿ Cuánto tiempo estuvo casada?
Bayan Draper ne kadar süre evli kaldınız?
Díganos, Sr. MacMillan, por qué está tan fascinado con sus finanzas.
Sayın Yargıç, Bay MacMillan bize Bayan Draper'in maddi durumuyla neden bu kadar ilgilendiğini söyleyebilir mi?
¿ Qué importa cómo se gana la vida la Sra. Draper?
Bayan Draper'in hayatını nasıl kazandığı ne fark eder?
- Eso es muy instructivo.
- Bunlar çok aydınlatıcı oldu Bayan Draper.
Claudia Draper.
Claudia Draper.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]