Translate.vc / испанский → турецкий / Dst
Dst перевод на турецкий
22 параллельный перевод
Coronel Faivre, Servicio de Seguridad Interno.
Albay Faivre, DST.
Jean-Paul Maunat DST No es suficiente para detenerlo.
Onu tutmaya yetmez.
- Voy a enviar fotocopias de la DST.
- Fotoğraflarını DST'ye gönderirim.
DST... DST...
DST...
Trabajaba para los judíos del Mossad e informaba al DST.
Mossad'ın Yahudilerine çalışıyordu ve DST'ye.
Ilich Ramirez Sanchez Fue condenado en 1997 a cadena perpetua por el asesinato de dos agentes del servicio de inteligencia francés, en 1975, en la calle Toullier de París.
Ilich Ramirez Sanchez 1997 YILINDA PARİS'TE REU TOULLİER'DE İKİ DST AJANINI ÖLDÜRMEKTEN.. ... ÖMÜR BOYU HAPSE MAHKUM EDİLDİ.
Jean-Paul Maunat DST No es suficiente para detenerlo.
Onu tutmaya yetmez. Öyleyse bırakın gitsin.
- Voy a enviar fotocopias de la DST.
- Benzerini göndereceğim.
DST...
DST... DST...
Trabajaba para los judíos del Mossad e informaba al DST.
Mossad'ın yahudilerine çalışıyordu ve DST'ye.
Ilich Ramirez Sanchez Fue condenado en 1997 a cadena perpetua por el asesinato de dos agentes del servicio de inteligencia francés, en 1975, en la calle Toullier de París.
1997 YILINDA REU TOULLİER'DE İKİ DST AJANINI ÖLDÜRMEKTEN ÖMÜR BOYU HAPSE MAHKUM EDİLDİ.
DST interceptó una charla sobre una posible fuga.
DST, bazı haneye tecavüz olayları olduğunu duydum.
- BollywoodPerú - Ranbir Kapoor FC Peru Traducido por Lenner para : bollywoodcarmen.foroactivo.net
Re-encoded By iMR aka ShIbAsIs Thanks Team-DST for the Source Türkçe çeviri Karakum ♫ VaeVala
¿ Podrías darle esta nota a Auggie cuando salga de la junta DST?
Toplantıdan çıktığı zaman bu notu Auggie'ye verebilir misin?
El DST está trabajando en algo similar aunque menos sofisticado.
Bilim ve Teknoloji Müdürlüğü benzer bir şey üzerinde işlerini yürütüyormuş. Ama daha basit. Sinekkuşu'nun tüm ilgiyi çekmesini istemediler.
Al parecer, el DS T se enteró acerca de nuestro avance, y están tratando mantener un férreo control sobre el mismo.
Görünüşe bakılırsa DST buluşumuzu öğrenmiş ve kontrol altında tutmaya çalışıyormuş.
Y tu posición en el acuerdo con DST el año pasado...
Geçen seneki DST işindeki tutumun...
La DST francesa lleva tiempo sospechando que es un lugarteniente de alto rango en La Milieu.
Fransız istihbaratının, bu adamın Le Milieu örgütü içinde yüksek mevkili bir komutan olduğu konusunda şüpheleri vardı.
Dash, trabaja con Ciencia y Tecnología para hackear el cortafuegos del servidor.
Dash, DST ile çalışıp listeyi almaya çalış.
La única red que lo soporta aquí es Detralink DST.
Burada onu destekleyen tek ağ Detralink DST.
La CIA, el D.S.T.
ClA ve DST.
- Moser y Bianchi están en DST y Giménez ha pasado a la clandestinidad.
Giminez ise ajan.