Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Durham

Durham перевод на турецкий

270 параллельный перевод
- ¿ Vos, Sir Ralf de Durham?
- Siz, Durham'lı Sör Ralf?
Era un Sr. Durham.
Bilirsiniz, adı Mr. Durham'dı.
En el Hospital General de Durham.
Durham, General Hospital'da.
- Trae al viejo John y dile que se reúna con nosotros en la capilla.
İhtiyar Durham'ı da getirin. Az önce buradaydı. Şapelde karşılasın bizi.
- Pero hijo. John espera.
Durham bizi bekliyor.
"Es Arzobispo de Tournai, de Lincoln, de Bath y Wells, Durham y Winchester".
"O Tournai'nin, Lincoln'ün, Bath'ın, Wells'in Durham'ın ve Winchester'ın piskoposudur."
El Sr. Bent está en nuestros estudios de Durham... y es un lástima porque nosotros estamos en Londres.
Bay Bent, Durham stüdyolarımızda. Büyük talihsizlik, çünkü biz burada, Londra'dayız.
Pero si quiere un regimiento que cuide la decoración de interiores... vaya a Infantería Ligera de Durham.
Ama eğer birinci sınıf bir alay istiyorsanız iç dekorasyonda gerçekten bir şey diyen bir alay o zaman mutlaka Durham Hafif Piyade birliği.
Pero la ganadora por un margen de 10 puntos... vuelve a ser la horrorosa familia Jodrell de Durham.
Ama 10 puan açık arayla birinci yine Durhamlı iğrenç Jodrell ailesi.
Y mi padre se llamaba Don Herbert Dravot y era camarero en Durham.
Babamın adı da Herbert Dravot'tır. Durham'da barmenlik yapardı.
Durham es el oficial que la arrestó en el Hotel Park Avenue.
Görevli Memur Durham, sizi Park Avenue Otel'de basmış.
¿ Recuerdan cuando esos muchachos murieron en Weedhill y Durham?
Hani Clint Bracken'la arkadaşları Durham'da Weed Tepesinde kaza yapmıştı ya.
La policía ha expandido la búsqueda a Mutton, Durham y sus afueras.
Polisler, çalışmalarını Mutton'a, Durham'a... ve çevre bölgelere kadar genişletti.
- Usted es Durham, no?
- Sanırım sen Durham'sın değil mi? - Evet.
Durham. Me pregunto si es el hermano de Alicia Durham.
Alicia Durham'ın kardeşi olduğundan şüpheliyim.
Hall.
Hall! - Durham!
Durham?
Durham?
Durham, regresa!
Durham, buraya gel!
Durham, yo lo amo... de mi muy propia manera.
Durham, seni seviyorum, ama kendi tarzımda.
Maldito, Durham.
Sana lanet olsun, Durham!
- Yo soy Pippa Durham, la hermana de Clive.
- Pippa Durham, Clive'ın kızkardeşiyim. - Evet, o -
Nosotros estamos cómodos en nuestra pequeña casa, Señora Durham... ahora que Maurice está viviendo aquí después estar lejos de tanto tiempo.
Küçük evimize tıkılıp kalmış durumdayız, Bayan Durham. Uzun bir aradan sonra Maurice tekrar bizimle kalıyor.
- Clive Durham, abogado-de-arte.
- Clive Durham, dava yetkilisi.
Por Clive Durham, nuestro honrado amigo.
Bizim onurlu arkadaşımız Clive Durham'a.
- Sr. Durham.
- Bay Durham.
Eh, Sr. Durham.
Bay Durham.
Sr. Durham, intente y ponga sus brazos alrededor de Morrie.
Bay Durham, kollarını Morrie'nin omzuna koy.
Madre, usted no necesita decir a los demás que besé a Durham.
Anne başkalarına Durham'ı öptüğümü söylememelisin.
- Adiós, Señora Durham.
- Güle güle Bayan Durham.
Adiós, Señora Durham.
Güle güle Bayan Durham.
Sabremos como es ahora que usted va, Sr. Durham.
Eğer bu sefer de yıkılırsanız nedenini bileceğiz, Bay Durham.
Madre, Ada, El Sr. Durham regresa de Grecia.
Bay Durham Yunanistan'dan geri döndü.
Yo no puedo quedarme. No, Sr. Durham.
Lütfen, Bay Durham.
Que es el Sr. Durham para tí?
Bay Durham sana ne söyledi?
Hijos, Clive Durham se compromete para casarse.
Çocuklar, Clive Durham evlenmek üzere nişanlanmış.
Oh, Madre, te equivocaste.
Anne, yanlış anladın. Mrs. Durham şöyle yazmış ;
Lo que Señora Durham escribió es " Le diré ahora el nombre de la dama...
" Şimdi bayanın adını söyleyeceğim ;
Ojo de toro. Un conejito menos para que Durham pierda el sueño.
Bir tavşan daha az vursam Durham'a rahat uyku olmazdı bu gece.
Durham está lejos y ocupado en campaña.
Durham oy istemekle çok fazla meşgul. Hadi.
Ves? Durham recordó tu cumpleaños.
Durham doğum gününü hatırladı.
El problema es, Señora Durham, que aún cuando el obispo puede prevalecer... yo no tengo tiempo para prepararlo antes de que él viaje.
Sorun şu ki, Bayan Durham, Piskopos ikna olsa bile yola çıkmadan onu hazırlayacak vaktim yok. - Bay Hall.
C. Durham, Esquire. "
Bay C.Durham'a "
yo sé de tú y el Sr. Durham.
"Sen ve Bay Durham" dan haberim var.
- En Durham Road.
- Durham Caddesi.
Vaya a la Infantería Ligera de Durham.
O zaman Durham Hafif Piyade birliğini istersiniz bayım.
Oh, hola, Durham.
Merhaba, Durham.
- Durham.
Çıldırdın mı?
Sr. Durham.
Bay Durham.
Durham nunca los mencionó.
Durham hiç bahsetmedi.
Oh, señor... en, eh, la ausencia de Sr. Durham... los sirvientes sienten... que nos sentiremos honrados si nos capitanearas para el partido.
Efendim... Bay Durham yoklar. Biz uşaklar,
Clive Durham nunca habría hecho eso.
Clive Durham bunu hiç yapmazdı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]