Translate.vc / испанский → турецкий / Dã
Dã перевод на турецкий
285 параллельный перевод
iY los puso en libertad el mismo dà a!
Daha O gün serbest kaldılar!
Vienes el dà a de la boda de mi hija y me pides que mate por dinero.
Kızımın düğününün olduğu gün bana gelip para karşılığı cinayet işlememi istiyorsun.
Algún dà a, y puede que nunca llegue, te pedirà © un servicio.
Bir gün, ki o gün asla gelmeyebilir, senden bir hizmet isteyeceğim.
Pero hasta entonces... ... acepta esta justicia como regalo en el dà a de la boda de mi hija.
Fakat o gün gelene kadar kızımın düğünü dolayısıyla bunu hediye olarak kabul et.
-  ¿ Dà ³ nde està ¡ Michael?
- Michael nerede?
Como siciliano debe atender peticiones del dà a de la boda de su hija.
Bir Sicilyalı, kızının düğününde hiç bir talebi geri çeviremez.
En el dà a de la boda de su hija.
Kızının düğün gününde.
Le ofrecià ³ 1 0.000 dà ³ lares por dejar a Johnny, pero el tipo se negà ³.
Johnny'yi bırakması için 10,000 dolar teklif etmiş. Fakat adam kabul etmemiş.
Al dà a siguiente, mi padre fue a verlo, pero esta vez con Luca Brasi.
Babam da ertesi günü Luca Brasi ile yine adamı görmeye gitmiş.
En menos de una hora, firmà ³ su liberacià ³ n por un cheque de 1.000 dà ³ lares.
Bir saat içerisinde adam 1,000 dolarlık tasdikli çek karşılığı fesihnameyi imzalamış.
Pero ese... hombre no quiere dà ¡ rmelo, es el amo del estudio.
Ama bu... Adam rolü bana vermiyor. Stüdyonun başı olan adam.
- DÃ © alo todo en mis manos.
- Her şeyi bana bırak.
600.000 dà ³ lares sobre cuatro patas.
Dört ayaklı 600,000 dolar.
He gastado en ella miles de dà ³ lares para convertirla en una gran estrella.
Onu meşhur bir yıldız yapmak için binlerce dolar harcadım.
Y un millà ³ n de dà ³ lares en la mano.
Bir milyon dolar nakit de gerekli.
El primer aà ± o usted ganará ¡ tres o cuatro millones de dà ³ lares.
İlk yıl payınız üç, dört milyon dolar olabilir.
Si considera un millà ³ n de dà ³ lares en mano una modesta financiacià ³ n, visaluto, Don Corleone.
Sadece finans için bir milyon dolar nakdi uygun görürsen, ti saluto, Don Corleone.
50.000 dà ³ lares, para empezar.
Başlangıç olarak 50,000 dolar.
- Â ¿ DÃ ³ nde estabas?
- Nerelerdesin?
- Â ¿ DÃ ³ nde estabas?
- Nerelerdeydin?
- Â ¿ DÃ ³ nde estaba Paulie?
- Paulie nerede?
Dà © ame a mà lo de Luca.
Sen Luca'yı bana bırak.
Puede que algún dà a tengas que guisar para 20.
Gün gelir, 20 kişilik yemek yapman gerekebilir.
 ¿ Dà ³ nde està ¡ n los guardas?
Korumalara ne oldu?
Oye, picapleitos, quiero hombres en la calle las 24 horas del dà a.
Tommasuccio! Hey... Sokakta 24 saat devamlı 100 tane adam olacak.
Que nuestros informadores averigà ¼ en dà ³ nde tendrá ¡ lugar.
Muhbirler de toplantının yerini öğrensinler.
Luego vacaciones, nadie sabrá ¡ dà ³ nde, y para nosotros el jaleo.
Gizli bir yerde tatil yapacaksın. Gerisini biz halledeceğiz.
Ni siquiera la gente de Sollozzo sabe dà ³ nde vais a encontraros.
Sollozzo'nun adamları bile toplantının yerini bilmiyor.
-  ¿ Dà ³ nde està ¡ el intermediario?
- Aracıdan n'aber?
Un capità ¡ n està ¡ de guardia 24 horas al dà a.
Bir polis amiri 24 saat görevdedir.
DÃ ¡ sela al abuelo.
Onu dedeye ver.
 ¿ Dà ³ nde està ¡ Michael?
Michael nerede?
 ¿ Averiguaste dà ³ nde se esconde el chulo de Tattaglia?
Tattaglia'nın gizlendiği yeri öğrendin mi?
 ¿ Dà ³ nde està ¡ n todos los hombres?
Erkeklere ne oldu?
DÃ © alo para la biblioteca.
Hevesini kütüphaneye sakla.
-  ¿ Dà ³ nde està ¡?
- Nerede o?
- Nadie sabe dà ³ nde està ¡.
- Kimse yerini bilmiyor.
Si lo acepto, un tribunal podrá a probar que yo sabà a dà ³ nde estaba.
Eğer bunu kabul edersem, mahkemede yerini bildiğimi ispatlarlar.
DÃ gale que esta noche llegará © tarde.
Ona geç saate kadar gelemeyeceğimi söyleyin.
Calo,  ¿ dà ³ nde està ¡ Apollonia?
Calo, Apollonia nerede?
Hay tipos que les dicen : "Tengo polvo." "Si inviertes 3.000, 4.000 dà ³ lares, puedes sacar 50.000 distribuyendo." Nadie se resiste.
Biri gelip, "elimde toz var" dese "3-4 bin dolar yatırırsanız,..." dağıtımdan 50 bin kazanırız " dese karşı koyamazlar.
Pero yo no lo supe hasta el dà a en que Barzini lo asesinà ³.
Ama Barzini'nin yanında olduğunu daha bugün öğrendim.
- Dà © ame reclutar a mà ¡ s hombres.
- İzin ver, yeni adamlar işe alayım.
Usted dijo que un dà a Tessio y yo formará amos nuestra familia.
"Günün birinde Tessio ile kendi aileni kuracaksın" demiştin.
DÃ © ame abrir la puerta, Â ¿ eh?
Ben kapıyı açarım, tamam mı?
Si tienes algo que decir, dà selo a Michael.
Söyleyeceklerini, Michael'a söyle.
DÃ © ame pensarlo.
Düşünürüm.
Cada dà a se parece mà ¡ s a ti.
Her geçen gün sana daha çok benziyor.
 ¿ Dà ³ nde està ¡ s?
Neredesin?
 ¿ Sabes dà ³ nde vais a encontraros?
Nasıl saldıracaklarını biliyor musun?
Sà ³ lo serà ¡ n un par de dà as.
Sadece bir iki gün gecikeceğim.