Translate.vc / испанский → турецкий / Ebay
Ebay перевод на турецкий
578 параллельный перевод
¿ Cuánto crees que darían por esta cosa en Ebay?
Sence bunlar ne kadar eder?
La compré en eBay, te gusta ese tipo de cosas.
eBay'den aldım. Sen seversin böyle şeyleri.
Estaba a punto de comprar esa lámpara en eBay.
eBay'dan lambayı almak üzereydim.
La lampara en eBay.
eBay'deki lambayı.
Yo sé por que he comprado, algunas en eBay.
Biliyorum, çünkü satın aldım.
Grissom. Lo ganó en eBay.
- Grissom, eBay'den aldı.
- ¿ Ha comprado en eBay?
eBay'den ne almış?
He hecho una gran compra : Una parrilla de George Forman. En "eBay".
George Foreman mangalını çok iyi fiyata aldım. eBay'den bir tıklamayla.
Radio Blaupunk. Entra en "eBay" y te la llevas por nada.
Blaupunkt teyp eBay'e bağlan senin olsun.
Ahora sabemos quién compra todo en eBay.
Vay be! Ebay'den her şeyi kimin aldığını biliyoruz.
Lo compré en "eBay".
EBay'den aldım.
¡ Vamos a ganar algo de dinero con esta cosa! ¡ Bueno, ya te digo!
Şu Ebay'daki siklere bağlan, bu zımbırtıdan biraz para kazanalım.
Además, termine comprandola en e-Bay.
Ayrıca onu eBay'den buldum.
¿ Encontraste la última Urna de Osiris que se conoce en una subasta por internet? Sí.
Bilinen son Osiris vazosunu eBay'den mi buldun?
¡ El señor Whiskers! ¿ Dónde lo has conseguido? ¿ En eBay?
Bay Whiskers'i hatırlıyorum Onu nereden aldın?
EBay.
eBay.
Acabo de comprar una botella de Petrus del 61 en e-bay.
eBay'den daha yeni 1961 yılından kalma petrus şarabı aldım.
Oh, Dios mío, ¿ Tú usas e-bay?
Tanrım, eBay'e giriyor musun?
¿ En cuánto crees que se vendan los cristales alienígenas en Internet?
Uzaylı kristallerin eBay de satıldığını mı sanıyorsun?
A que no saben que conseguí en eBay.
Bilin bakalım eBay'den ne aldım?
¡ Maldita seas, eBay!
eBay, kahrol!
podria venderlo en eBay.
Bunu eBay'de satabilirim.
probablemente le den $ 10 por el en eBay.
Eminim dışarda 10 $'a alabilirdi onu.
- A E-Bay.?
- EBay'e.
¿ Cómo llamo a eBay?
eBay'i nasıl ararım?
¿ Sabes cuanto pueden valer estos en eBay?
Bunlar eBay'de kaça gider biliyor musun?
- Lo compré en eBay.
- İnternetten aldım.
Estoy subastando algo en eBay.
eBay'de bir şeyi açık arttırmaya soktum.
Así que me compré una en eBay.
eBay'e girip bir makine aldım.
Maldición, hombre, deberías estar vendiendo esa mierda en eBay.
Dostum, bu aleti internette satışa çıkarabilirsin.
Los pondría en eBay.
eBay'den piyasaya sürerdim.
Fácilmente valen nueve dólares en eBay.
- eBay'de havada 9 dolar eder.
"Hawaii Bound." Vendido fácilmente por 2 dólares en eBay.
"Hawaii Bound" un Brady bölümünde kullanılmıştı.
Me retiro.
- eBay'de en az 2 dolar eder. - Ben yokum.
No se fabrican más, prueba con E-Bay. ¿ Cómo murió su hija?
- Artık yaptıklarından şüpheliyim. eBay'i dene.
¿ No vas a vender esto en EBay, no?
Bunları eBay'da satmıyorsun değil mi?
Los compré en eBay.
eBay'dan aldım.
En eBay, que iría por lo menos $ 80, $ 85.
eBay'de, en az 80-85 dolara gider.
No, lo compré en Ebay
- Hayır, bu sabah eBay'den aldım.
- En eBay me darían más que eso.
- eBay'de bile fazlasını alabilirim.
Pensé que quizás te volviste loca en eBay.
İnternetten alış verişe merak salmışsındır diye düşündüm.
No. eBay no. Después de ese incidente conmemorativo del plato, vivo limpia.
Tabak olayından sonra, internetten birşey almıyorum.
¿ Vendes todo esto en E-Bay?
- Bu şeyleri eBay'de mı satıyorsun?
Conocen sobre Ebay, correcto?
Ebay'den haberdarsınız, değil mi?
Quizás si usted encuentra al vendedor de Ebay luego puede averiguar como la obtuvo.
Ebay satıcısını bulabilirseniz onu nasıl elde ettiğini ortaya çıkarabilirsiniz belki.
Rastreó a ese vendedor de Ebay.
Şu Ebay satıcısının izini bulduk.
Robaron dos, se subastaron en eBay.
İkisi çalındı.
- Vendí las otras a buen precio.
- Dört tanesini eBay'de sattım.
¿ A eBay?
eBay'e?
E-Bay.
- eBay.
¿ Compraste tu moto por Internet?
Motosikleti nereden aldın, evlat? Ebay net sitesinden?