Translate.vc / испанский → турецкий / Elon
Elon перевод на турецкий
110 параллельный перевод
Mi hijo Elon se ha quedado sin dormitorio.
Oğlum Elon odasını kaybetti.
Cuando Elon Musk decidió :
Elon Musk karar verdiğinde,
Elon Musk quiere poder lanzar un cohete en órbita, lanzar una carga útil al espacio y luego disparar retrocohetes, y llevar ese cohete hacia abajo, para aterrizar verticalmente y reutilizarlo.
Elon Musk, bir roketi yörüngeye ateşleyip uzaya yük fırlatmak ve sonrasında itici roketler ateşleyip yere dikey olarak getirmek ve yeniden kullanmak istiyor.
Elon Musk dice que el único motivo por el que he fundado esta empresa es para poner a los seres humanos en Marte.
Elon Musk, bu şirkete bağış yapmamın tek sebebinin insanları Mars'a ulaştırmak olduğunu söylüyor.
Maja, tendrás que ocuparte de Elon un poco más. Voy a fotografiar a Elsa.
Sen biraz daha Elon'a bak, ben Elsa'nın fotoğrafını çekeceğim.
¡ Elon! ¡ Hola!
Elon!
Ni a Alemania, ni a Francia ni a Nueva Jersey.
- Bu çok güzel. - Evet. Birbirinizi daha iyi tanımanız için iyi olur diye düşündüm hem Elon için de iyi olur.
Termine su idea, señorita.
- Hiç önemli değil. Elon daha sonra seninle araba kullanmak istiyordu ama acemi sürücü iznini unutmuş.
- Hola. Lo siento, pero el vicepresidente sigue en su reunión con el Embajador Elon.
Üzgünüm ama Başkan Yardımcısı hâlâ Büyükelçi Elon ile görüşüyor.
¿ Qué tal...? ¿ Qué tal tu reunión con el Embajador Elon?
Büyükelçi Elon ile toplantın nasıldı?
Elon Lindenstrauss, de la Universidad de Jerusalén, Israel, por sus resultados sobre la teoría ergódica y sus aplicaciones sobre la teoría de los números.
Elon Lindenstrauss. Kudüs Üniversitesi, İsrail. Ölçümkal teorisi ve bunun sayılar kuramına uygulanmasıyla ilgili çalışmasıyla.
"Mañana Después del Melón" y "Almizcle".
"Elon Musk." Raflarında yerini aldı
Dustin Moskovitz.
Elon Musk.
Elon Musk.
Eric Schmidt.
Nos casaremos, tendremos un hijo llamado Elon.
Aklını başından alacağım, evleneceğiz, Elon adında bir çocuğumuz olacak.
Rachel estará embarazada de la hermanita de Elon y celebraremos un hermoso Año Nuevo en familia en nuestro apartamento de vacaciones
Bundan beş yıl sonra Rachael, Elon'ın kız kardeşine hamile olacak. Tatillerde gittiğimiz Florida Keys'deki evimizde ailece yeni yılı kutluyor olacağız.
Elon Bell, jefe de seguridad.
Elon Bell, güvenlik şefi.
Así que Elon Bell robó los diamantes.
Elon Bell elmasları çaldı
Ahora el Presidente y Gerente General de Tesla Motorcars, Elon Musk.
Ve şimdi karşınızda Tesla motorlu taşıtlarının başkan ve CEO'su Elon Musk.
¡ El futuro del transporte es el auto eléctrico, no sillas de ruedas! No te preocupes, Elon.
Ulaşımın geleceği elektrikli arabalardır, tekerlekli sandalyeler değil!
¿ Has oído de mi amigo Elon Musk, de Tesla? - Buenos días.
Tesla'dan arkadaşım Elon Musk'ı duydun mu hiç?
Y aquí está el ingenioso inventor Elon Musk en su nuevo Tesla D.
Ve peşinden Tesla D'si ile zeki mucit Elon Musk.
Miss Applegate espera pacientemente, y el Tesla de Elon Musk aparece para tomar la punta.
Bayan Applegate sabırla bekliyor. Ve Elon Musk'ın Tesla'sı liderliği almış gibi görünüyor.
Elon Musk está usando uno de sus locos inventos para poner al Hummer fuera de la competencia.
Elon Musk Hummer'ı yarıştan temelli çıkarmak için çılgın icatlarından birini kullanıyor. - Oh!
Después de vender los derechos del discapacimóvil a Elon Musk, Timmy ha alcanzado 2.3 mil millones de dólares.
Handicar'ın patentini Elon Musk'a sattıktan sonra Timmy yaz kampı için 2.3 milyar dolar bağışladı.
En 2002, Elon Musk fundó su propia empresa de cohetes.
2002'de Elon Musk kendi roket şirketini kurdu.
Eso acercaría a Elon a una meta más ambiciosa.
Bu Elon'u daha hırslı bir amaca yaklaştıracak :
Si observamos a Elon Musk.
Elon Musk'a bakıyorsunuz.
Leilani conoció a Elon Musk.
Leilani Elon Musk'ı tanıyor.
Estoy entre los finalistas para una pasantía con Elon Musk.
Elon Musk ile staj yapacaklar arasında final listesindeyim.
¡ Elon Musk es probablemente el más grande inventor vivo!
- Geber! Elon Musk muhtemelen yaşayan en büyük mucit!
Su primer nombre es Elon.
Adı Elon.
Oye, Elon, si estás interesado, podrías venir a la planta nuclear donde trabajo mañana.
Hey Elon, eğer ilgilenirsen, yarın benim çalıştığım nükleer santrale gelebilirsin.
No, señor, este es Elon Musk.
Hayır, efendim, Bu Elon Musk.
Con cuidado, Elon, él no es tan amable como parece.
Dikkat et Elon, göründüğü kadar kibar değildir.
Elon, tu eres como Willy Wonka sin los mal pagados munchkins.
Vay be Elon, düşük ücret olmadan çalışan Willy Wonka gibisin..
Desde que Elon Musk dio a todos autos automanejables, no ha habido un solo accidente.
Elon Musk herkese oto-pilotlu araba verdiğinden beri, tek bir kaza bile olmadı.
* Elon, Elon tu eres mi hombre desde que caíste desde el cielo *
Elon, Elon, adamın dibisin Gökyüzünden iner gelirsin
Nunca adivinarás la contraseña maestra de Elon Musk.
Elon Musk'ın ana şifresini asla tahmin edemezsin.
¿ Elon?
Elon?
Voy a lograr que Elon Musk este muerto, y voy a darte un poco más de morfina, amigo.
Elon Musk'ı öldürteceğim, sana da ekstra morfin vereceğim, dostum.
No, es Elon.
Hayır, sorun Elon.
Elon, Elon, Elon,
Elon, Elon, Elon,
Anna y Elon.
Anna ve Elon.
Y eso no me hace bien.
Elon, harika bir çocuk.
- Kiki, no me mudaré a Alemania.
Elon, 16 yaşında.
Jillian, ¿ podrías contarle al tribunal qué dijo tu papá antes de irse a Nueva York por primera vez?
Böylece ertesi gün Simon, Karen ve Elon öğle yemeğinde buluştular ve işler o sırada karıştı. Oxford'a ya da Cambridge'e gitmek istiyorum. Sorbonne'a ne diyorsun peki?
¡ Nick!
Sadece Elon'la ilgili bir sorun olduğunda mecbur kaldığımızda görüşeceğiz.
Le dio su riñón a una niña de Pittsburgh de la edad de Kiki le salvó la vida.
- Ama oğlunla tanışmam cidden şart mı? - Elon, harika bir çocuk. Onu çok seveceksin.
El discapacimóvil es solo una compañía pequeña.
Merak etme Elon.
Soy Elon Musk.
Ben Elon Musk.