Translate.vc / испанский → турецкий / Embrace
Embrace перевод на турецкий
25 параллельный перевод
Mujer traidora, tiembla... En nombre de Preverti, hija de las montañas, cuya unión con Rani hizo al mundo temblar.
( Clang ) Treacherous Woman, tremble... ln the name of Preverti, daughter of the mountains, whose embrace with Rani made the whole world tremble.
Parlez-vous français? Oh, je parle français mieux que toi, monsieur. Oh... baise mon derrière, mon ami.
- "Mieux que toi, monsieur" - "Embrace mon derriere"
Acepta tu camino y te llevará hasta allí.
Yolunuz, Embrace ve orada götürecektir.
Psych Season 01 Episode 03 Burton Guster. Farmaceútica Central Coast
Kandırılmayı kabul edin Embrace the deception Learn how to bend Burton Guster, Genel kıyı Eczacılık.
"Sudden Embrace". Adoro esa película.
"Kucaklaşma." O filmi çok severim.
- "Sudden Embrace".
- Kucaklaşma.
Es buena. - "Sudden Embrace".
- "Kucaklaşma."
So when you get back home I'm gonna embrace you with a great big smile
# # seni kocaman bir gülümsemeyle kucaklayabilirim #
* Abraza la decepción *
♪ embrace the deception
Se llama "Embrace". - ¿ En serio?
- Ona "sarılma" denir. - Öyle mi? "Sarılmak"?
I flap my wings. I embrace the passion kokoro ni tomoshita Jounetsu mo daite that flared up in my heart someday.
Yüreğimdeki bu tutkuyu içime atacağım bir gün " diye içimden geçireceğim
yasashii hikari wo mezashite habatakuyo kokoro ni tomoshita I embrace the passion that flared up in my heart jounetsu mo daite someday.
Yüreğimdeki bu tutkuyu içime atacağım bir gün " diye içimden geçireceğim
I flap my wings. I embrace the passion kokoro ni tomoshita that flared up in my heart jounetsu mo daite someday.
Yüreğimdeki bu tutkuyu içime atacağım bir gün " diye içimden geçireceğim
- Embrace esa mierda.
- Kıymetini bil bunun.
Símbolo de la máscara y de la sombra, acéptalo.
Symbole du masque et de l'ombre, embrace-toi.
Acéptalo.
Embrace-toi.
Debido a que sus cerebros se tarde abrazar la magia que lidiar con sentimientos de miedo y el abandono y la culpa.
Because their brains would sooner embrace magic than deal with feelings of fear and abandonment and guilt.
Bueno, supongo que no estás lista para el Abrazo de la oscuridad.
Sanırım, Dark Embrace için hazır değilsin.
# I know you know # # they just don't have any proof # # embrace the deception # # learn how to bend # # your worst inhibitions # # tend to psych you out in the end # Psych S02E09 : Caza Recompensas!
Sezon 2 Bölüm 9 "Ödül Avcıları"