Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Esplanade

Esplanade перевод на турецкий

31 параллельный перевод
Cerca de Duellng Oaks al final de la calle Explanada.
Esplanade Caddesi'nin sonunda Dueling Oaks yakınında bir yere.
De la Explanada a la calle del Canal sintiéndose perseguida por una jauría de lobos.
Sanki bir Sibirya kurdu sürüsü tarafından takip ediliyormuş gibi, Esplanade'den Canal Street'e kadar yürüdüm.
Una grande con pepperoni y doble de queso para el 828 Esplanade, apartamento 405.
Büyük boy pepperoni ve ekstra peynirli istiyorum. Adres 828 Esplanade apartman 405.
Susan Wilkins, del 825 de Esplanade.
Susan Wilkins, 825 Esplanade.
Vaya al "Esplanade". A las 9.
Esplanade'ye git, saat dokuzda.
Siempre pensé que eran mejores que yo, porque vivían en una mansión sobre la Avenida Esplanade.
Her zaman benden iyi olduklarını düşünürlerdi, çünkü Esplanade Bulvarı'ndaki o kahrolası malikanelerinde oturuyorlardı.
Él nació en Esplanade Plantation.
Esplanade Çiftliği'nde doğmuş.
Tú ganaste 300.000 con marihuana de Esplanade y con envío a domicilio.
Kordon Boyundan 300 bin yeşil dolar evine kadar götürülüyor.
Desde que Ralphie le trajo toda la scarole de Esplanade Tony me evita como si estuviera sucio.
Ralphie ona Kordon Boyu "scarole'ünü" getiriyor diye Tony donuma ettiğimi sanıyor.
Cree que el asunto de Esplanade no se manejó bien, en cuanto a riesgos.
Risk açısından Kordon Boyu işinin iyi yürütülmediğini düşünüyor.
Perderé mucho dinero si el proyecto de la Explanada no se concreta.
En önemlisi, Esplanade kapanırsa... -... para kaybedeceğim.
¡ El contenido de su maldita billetera no depende de la Explanada!
Onun cüzdanı Esplanade'a bağlı değil, lanet olası!
Si quiero comprar esa casa, necesitaré el dinero de la Explanada.
- Bu evi alacaksam Esplanade'ın dağılması gerekiyor.
¿ Seguiremos trabajando en la Explanada, como si nada hubiera pasado?
Şimdi hiçbir şey olmamış gibi Esplanade işimize geri mi dönelim?
34 años, encargado de Game Trader, centro comercial Esplanade.
Yaş 34. Alışveriş merkezinde video oyunları satıyor.
Estamos en el Esplanade, frente a la comisaría del sheriff.
Ama Esplanade Çarşısı Şerif ofisinin karşı sokağında.
En la explanada.
Esplanade.
Y para tener nuestros propios recuerdos, vendí la casa de mi padre en Esplanade.
Ve böylece kendi hayatımızı yaşayabilmek için babamın Esplanade'deki evini sattık.
Pero la mentira, de golpe saltó fuera del agua se puso la ropa de la verdad y empezó a correr por Esplanade... Elysian Fields Avenue.
Ama birdenbire yalan sudan dışarı çıkmış ; gerçeğin kıyafetlerini üzerine geçirmiş ve Esplanade'den, Elysian Fields Avenue'ye doğru koşmaya başlamış.
Y para poder tener nuestros propios recuerdos vendimos la casa de mi padre en Esplanade.
Ve böylece kendi hayatımızı yaşayabilmek için babamın Esplanade'deki evini sattık.
Mira, no me alcanza, lo sé. Pero si hubieras ido por City Park y de ahí a Esplanade por St. Claude en lugar de dar la vuelta por la interestatal, habría sido menos.
Param çıkışmadı, biliyorum ama çevre yoluna girmek yerine City Park Caddesi, Esplanade'e ve oradan St. Claude'a girseydin daha az tutardı.
Si querías que fuera por ahí, debiste decirlo.
- City Park ve Esplanade'ten gitmek istiyorsan, öyle söyle.
Si me decías por Esplanade, iba por ahí, sin problema.
Esplanade'ten gitmek İstersen, Esplanade'ten götürürüm.
No, eran los dos autobuses hasta Bayou St.
- Hayır Bayou St. John'a iki otobüsle gelirdim. Beyaz çocuklarla gidişte Esplanade'te, dönüşte 7.
Peleándome con los blancos en Esplanade los chicos del Siete regresando.
Mahalle'de kavga ederdim.
Yo soy del Distrito Seis, pasando Esplanade.
Ben 6. Mahaile'denim. Esplanade'in öbür tarafından.
Vete a la zona del puerto, al estacionamiento de Costa Nera.
Esplanade Rıhtımı'na git. Yerini biliyor musun?
Trate de estudio de Burt Lightman.
Esplanade caddesindeydi sanırım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]