Translate.vc / испанский → турецкий / Estefânia
Estefânia перевод на турецкий
24 параллельный перевод
- Estefânia de Vasconcelos.
- Estefânia de Vasconcelos.
Nunca hablé con él después de lo que pasó con Estefânia.
Estefânia'ya olanlardan sonra onunla hiç konuşmadım.
¿ Quién es Estefânia?
Estefânia kim?
Y ella es Estefânia.
Ve bu da, Estefânia.
Estefânia estaba atraidísima a él.
Estefânia, tamamen cazibesine kapılmıştı.
Estefânia.
Estefânia?
Jorge vino a mí, el problema es Estefânia.
Jorge bana geldi. Sorun Estefânia.
¿ Jorge quiere matarla?
Jorge Estefânia'yı öldürmek mi istiyor?
Quiero saber qué pasó con Estefânia.
Estefânia'ya ne olduğunu öğrenmek istiyorum.
La pobre Estefânia, ella también recordaba todo, incluso cosas triviales como números, nombres, números de teléfono, direcciones...
Zavallı Estefânia, her şeyi hatırlıyordu. Hatta gereksiz şeyleri bile. Numaraları, isimleri, telefon numaralarını, adresleri...
¿ Estefânia estaba en la casa cuando yo estuve allí?
Ben geldiğimde Estefânia evde miymiş?
Fingimos ser una clase de alfabetización, fue idea de Estefânia.
Okuryazarlık sınıfı süsü verdik. Estefânia'nın fikriydi.
- Estefânia y Amadeu huyeron.
- Estefânia ve Amadeu kaçtılar.
Los otros no saben mucho pero Estefânia lo sabe todo.
Diğerleri fazla bir şey bilmiyor. Ama Estefânia, her şeyi biliyor.
¿ Quieres matarla?
Estefânia'yı öldürmek mi istiyorsun?
Joao Eça quiere saber qué pasó con Estefânia.
João Eça, Estefânia'ya ne olduğunu bilmek istiyor.
Estefânia, ven conmigo.
Estefânia, benimle gel.
Si hubiera tenido un arma tal vez la había matado.
O zaman silahım olsaydı, Estefânia'yı vurabilirdim.
¿ Estefânia... aún sigue viva?
Estefânia, o hâlâ... O hâlâ hayatta mı?
No sé qué le gustó más, saber que Estefânia estaba viva o el paquete de cigarrillos que le dimos.
Hangisi onu daha çok sevindirdi bilmem. Estefânia'nın hayatta olduğu haberi mi yoksa ona verdiğimiz sigaralar mı?
- Soy Estefânia.
- Ben Estefânia.
- Adiós, Estefânia.
- Güle güle, Estefânia.
Pero cuando pienso en sus vidas, en Amadeu, Estefânia, los demás, sus vidas llenas de tanta vitalidad,
Ama yaşamlarını düşündüğümde... Amadeu, Estefânia, diğerleri... Yaşamları öylesine hayat ve gerilim dolu ki...