Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Estella

Estella перевод на турецкий

308 параллельный перевод
Estella. Ven aquí.
Estella, buraya gel.
Pensé en ella hasta mucho después de acostarme. Y en lo vulgar que le parecería Joe, un simple herrero.
O gece yatağıma yattıktan uzun süre sonra bile Estella'yı... ve onun basit bir demirci olan Joe'yu nasıl sıradan biri gibi göreceğini düşündüm.
Estella te dirá cuándo has de volver.
Estella seni daha sonra çağırır.
La señorita Estella.
Bayan Estella.
Estella estaba siempre allí y me dejaba entrar y salir. Pero nunca me dejó volver a besarla.
Estella her zaman oradaydı ve içeri girip çıkmama izin veriyordu... ama kendisini tekrar öpebileceğimi bir daha hiç söylemedi.
- Estella, acompáñale.
- Estella ona yolu göster.
Sí, Estella.
Evet Estella.
- ¿ Y Estel...?
- Acaba Estella...?
lncluso me habría prometido con Estella.
Estella ile bile nişanlanırdım.
- ¿ La Srta. Havisham? - Hablaba de Estella.
- Buna da hayır demem ama Estella'yı kast ettim.
- ¿ Desde cuándo? - Desde siempre. Desde que las conozco.
- Bayan Havisham'ı... ilk duyduğumdan beri Estella vardı.
No puedo creerlo, Estella.
Buna inanamam Estella. Pekala.
La Srta. Havisham quería que viera a Estella.
Bayan Havisham Estella'yı görmemi istemiş Bay Jaggers.
- ¡ Estella!
- Estella!
Me alegro de verte, Estella.
Seni görmek ne güzel Estella.
¿ A qué vas a Richmond, Estella?
Neden Richmond'a gidiyorsun Estella?
Estarás impaciente.
Sevinmelisin Estella.
¿ Serás siempre parte de su plan?
Daima Bayan Havisham'ın planlarının bir parçası mı olacaksın Estella?
Todo ese verano vi a Estella a menudo y me sentí feliz.
Bütün o yaz boyunca... Estella'yı bolca gördüm ve çok mutluydum.
- ¿ Estás cansada, Estella?
- Yorgun musun Estella?
Un pobre triunfo, Estella.
Bu akşamki zaferini mi aktaracaksın? Küçük bir zafer olduğu kesin Estella.
Es nuestro baile, Estella.
Bu bizim dansımız Estella.
Estella, fíjate en Drummel.
Estella, Drummel'a bak.
¿ Le engañas a él, Estella?
Onu kandırıp tuzağa mı düşürüyorsun Estella?
- ¿ Qué le dirás a Estella?
- Estella'ya ne diyeceksin?
Ayer fui a Richmond a ver a Estella. Ya que algún viento la había traído, la seguí.
Dün Estella ile konuşmak için Richmond'a gitmiştim... ama rüzgarın onu buraya attığını duyunca peşinden geldim.
Lo que he de decirle se lo diré ante usted en unos minutos.
Estella'ya söyleyeceklerimi önünüzde söyleyeceğim.
Te amo, Estella.
Seni seviyorum Estella.
No puedes amarle, Estella.
Onu sevemezsin Estella.
Estella... tú... ¿ no irás a casarte con él?
Estella... onunla... hiçbir zaman evlenmeyeceksin, değil mi?
Estella forma parte de mi vida desde que llegué aquí, un chico vulgar al que hirió ya entonces.
Estella, kalbini kırdığı sıradan bir çocuk olarak... buraya ilk geldiğimden beri varlığımın bir parçası oldu.
Pero Estella es un caso distinto.
Ama Estella için durum çok farklı.
Si no estoy loco y esa mujer es madre de Estella, el abogado del que habla tendrá mucho de lo que responder.
Aklım yerimde... bu kadın da Estella'nın annesiyse... sözünü ettiğiniz avukatın cevaplaması gereken çok şey var.
¿ Lo sabe Estella?
Estella bunu biliyor mu?
No tengo ganas de reír, Estella.
İçimden gülmek gelmiyor Estella.
Has de salir de esta casa.
Estella, bu evi terk etmelisin.
Abandónala, Estella, te lo ruego.
Ayrıl buradan Estella, yalvarıyorum.
¡ Mira, Estella, mira!
Bak Estella!
Estella, ven conmigo. Sal a la luz.
Estella, benimle gün ışığına gel.
¡ Suéltalo, él es mío!
- Bırak onu Estella, o benim!
Estamos orgullosos de lo que han hecho... ¿ que pasa Estela?
Yaptıklarınız için gurur duyuyoruz. Peder Rattigan! Sorun ne Estella?
Ve tú Estela, lo puso en carruaje, al frente.
Hemen getir Estella. Arabada ön tarafa koymuştu.
¿ Qué te dijo, Estela?
Sana ne söylemişti Estella?
Tiene que haber algo que podamos hacer.
Estella haklı. Yapabileceğimiz bir şey olmalı.
Esta es Estella Whittier.
Bu Estelle Whittier.
Herbert, has dicho que
Herbert... Estella'nın, Bayan Havisham'a... bir akrabalığı olmadığını, sadece evlat edinildiğini söylemiştin.
Estella no es familia de la Srta. Havisham, sino adoptada.
- Ne zamanmış bu?
¡ Estella!
Estella!
Estella, es un placer inesperado.
Bu ne hoş bir sürpriz.
Estella.
Estella.
¡ Corre, Estella!
Koş Estella!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]