Translate.vc / испанский → турецкий / Fait
Fait перевод на турецкий
37 параллельный перевод
- C ´ est chaud ici, monsieur, n ´ est-ce pas?
- Il fait chaud ici Monsieur, n'est-ca pas?
ll exaggère, je n ´ ai pas fait grand-chose.
Abartmayın, önemli bir şey değildi.
- A. FAIT
- A. FAİT
Mon estomac me fait si mal.
Karnım çok fena ağrıyor.
- YULI FAIT
YULI FAIT
- Il fait beau aujourd'hui, ¿ ne c'est pas? - Yo no pienso asi
- Aklımdan bile geçmez.
El genio : Sarry KARRYEV El Magrebí : A. fait
Sarry KARRYEV as Cin A. FAİT as Maghribian
Qué "au fait" de su parte asistir a nuestra "soirée" culinaria.
Bu akşamki küçük... aşçılık suaremize gelmeniz ne büyük bilgelik.
De manera, Jule... que una vez que la transferencia de conciencia se hubiera efectuado - - Fait accompli, por así decirlo, me hubiera presentado contigo.
Bilinç transferi tamamlandıktan sonra, buna emri vaki diyelim ancak o zaman sana yeni benliğimi gösterecektim.
- YULI FAIT
- YULI FAIT
C'est fait accompli, mais non?
C'est fait accompli, mais non?
Y lo que Mr Gilbert desea, Mr Gilbert lo obtiene. "Fait accompli!"
Ki Bay Gilbert öyle arzu ediyorsa öyle olacaktır. "Emri vaki!"
El... cómo se dice... fait accompli
Adı neydi? Oldu bitti derler.
Sr. Fait, sé que está ahí.
Bay Fait, orada olduğunuzu biliyorum.
Ha hecho esto difícil, Sr. Fait.
Bu işi zorlaştırdınız Bay Fait.
- Hijo de... - Quiero mis piedras, Sr. Fait.
Taşlarımı istiyorum Bay Fait.
Vaya, vaya.
Bak sen. Tony Fait.
Tony Fait. Vino hasta aquí para visitar a su viejo amigo Jump. ¿ Quién es el amarillo?
Eski dostu Jump'ı ziyaret için bunca yol tepmiş.
¿ Tony Fait?
Tony Fait mi?
En este instante, un hombre identificado como Anthony Fait tiene a la policía en una persecución veloz por el centro de Los Ángeles.
Şu anda, Anthony Fait olarak teşhis edilen bir adam Los Angeles merkezinde polisle hızlı bir takip yaşıyor.
Mais le fait est, la France est le quatrième puissance économique du monde.
Gerçek şu ki, Fransa dünyadaki dördüncü büyük ekonomik güçtür.
Te hago mi esencia me originas entre los hombres te hago mi esencia la que me gustaría más que alguien
Mais qu'est-ce que cet homme t'a fait Même si la vérité m'effraie Je t'entends, oui je t'entends Mais qui est Don Juan?
Yo soy Fait, su hijo.
Ben Said, onun oğluyum.
El tratado con Francia es, como dicen los parisinos un fait accompli.
Fransa ile yapılacak antlaşma, Parislilerin deyimiyle, A fait accompli.
Par fait!
George aynı zamanda olağanüstü bir aşçıdır. - Harika!
Lo que siguió fue irreversible.
Sonuçta fait accompli oldu.
Je crois que c'est l'homme... ( Creo que es el hombre qui fait les chez d'oeuvres. ... el que hace la obra )
"je crois que c'est l'homme qui fait Les chez d'oeuvres."
" Nous avons des auteurs qui l'ont dejà fait.
" Nous avons des auteurs qui I'ont dejà fait.
- Sé que el baterista de hechos consumados.
Fait Accompli'nin bateristini tanıyorum.
Un hecho consumado.
Bir fait accompli durumu.
Hecho consumado...
Şey... fait accompli derken...
Ça se fait comme ça en Haití.
Haiti'de ça se fait comme ça.
Paris me fait me sentir en vie.
Paris me fait me sentir en vie.
E. MÉLNIKOVA, Andréi.
Ye. MELNİKOVA A. FAİT, N. ROMANOV
Y Fait.
Bir de Fait.
mais ce que j'avais fait, alors.
benim yaptığım buydu.
Ça fait du bien.
Onun için, götürelim derim. Öylesi daha iyi.