Translate.vc / испанский → турецкий / Farms
Farms перевод на турецкий
103 параллельный перевод
El RKO de Chester, en la plaza West Farms.
West Farms Square'deki sinemada.
Podría cogerla para Granjas Covington...
Onu Covington Farms işinde de...
Podríamos utilizar Granjas Covington para los diseños de moda.
Covington Farms'da bir moda gösterisi de düzenleyebiliriz.
Y si no conseguimos ni una sola mención de Granjas Covington...
Covington Farms'ı dergiye taşısak bile...
# Together they hunted the fields and the farms
* Çayırda, çiftlikte beraber avlanırlarmış *
Hice una batida por los barrios de Grosse Pointe, Grosse Pointe Woods Grosse Pointe Farms, Grosse Pointe Park...
Grosse Pointe civarını, Grosse Pointe ormanlarını baştan sona aradım. Grosse Pointe çiftlikleri, Grosse Pointe parkı...
" "Lista de Apodos" " Jodie Turnbull, Granja Muncie.
"Jodie Turnbull, Muncie Farms."
- River Oaks, Brook Farms, todos...
- River Oaks, Brook Farms. Hepsi. Biri anlattı...
¿ Te acuerdas cuando... cuando vendíamos Glen Ross Farms?
Hatırlıyor musun... Glen Ross Farms sattığımız zamanları?
Te vendí cinco propiedades de Glengarry Farms.
Sana beş sahil boyu Glengarry Farms sattım. Şu hareketi yapınca.
Ahora, número 208, King's Ransom, de King Farms, Wyly King, propietario...
Şimdi 208 numarayla, Wyly King'in sahibi olduğu, King Çiftliğinden King'in Fidyesi.
Pero aún es una victoria para King Farms con el número 208 King's Ransom, que se convierte, con $ 100,000, en el campeón de el Grand Prix de saltos Nacional de Invierno Crown Royal!
Ama yine de zafer King Çiftliğinin. 208 numarayla... King'in Fidyesi, bu yılki 100.000 dolar ödüllü...
Tan fuera de lo común, que Sunset Farms capturó la voluntad del público y la industria.
Sunset Şirketi toplumun ve endüstrinin nabzını yakalamayı başardı.
¿ Qué problemas enfrenta un éxito repentino como Sunset Farms?
Sunset nasıl problemlerle karşı karşıya kalıyor?
Pasaré por Bristol Farms y compraré hongos porcini.
Bristol Farms'a gidip, o kuru Porcini mantarlarından alırım.
De las granjas Kentshire.
Kentshire Farms.
Voy a hacerme unos Phat Farms.
Phat Farms yapacağım.
¡ No vuelvan por estos pasillos de nuevo!
- Yani, Phat Farms alacağım. - Bir daha buraya gelmeyin.
Parecía una de esas morcillas de verano que vienen en las canastas de regalo de Hickory Farms.
Şu yazın satılan kanlı sosislere benziyordu. Hani şu Hickory Çiftlik Yılbaşı hediye sepetlerinden aldıkların gibi.
¿ Te apetece salir y tomar un café?
Royal Farms'a gidip, birer kahve içmeye ne dersin?
- Granjas Laurelwood, ¿ verdad?
Laurelwood Farms, değil mi?
-... trabajo... en Granjas Laurelwood.
- Oh. Ben, uh... çalışıyorum, uh... Laurelwood Farms'ta.
Voy en camino a Welsh Farms, por un sundae de arándanos triple.
Welsh Farms'a gidiyorum böğürtlenli dondurma alacam.
El área del objetivo se llamaba Dora Farms.
Hedef bölgeye Dora çiftlikleri ismi verildi.
- En "US Weekly" de esta semana... una nota de tres páginas sobre Vince y Mandy, incluyendo fotos de ellos masajeando verduras en el supermercado.
- Bu haftanın US Weekly dergisi. Üç sayfa boyunca Vince ve Mandy ve Bristol Farms'da çekilen fotoğrafları.
Goy Farms.
Goy Çiftliği'nde.
Un pollo mató a Archer, pero ahora, con nuestro trato con Tyson Farms ¿ cuántos nos hemos echado?
Archer'ı tavuk öldürdü. 50 yıI sonra Tyson Farms, Foster Farms'la işlerimizde ölü sayısı kaç?
El Bristol Farms de Doheny.
Doheny'de Bristol Farms'a.
Yo puedo ir a Rodney Farms el domingo.
Pazar günü Rodney Farms'a gidebilirim.
- ¿ Podemos ir nosotros a Rodney Farms?
Rodney. Farms'a biz gidemez miyiz?
Caldecott Farms, se habrán enterado tiene una crisis de relaciones públicas seguida de ventas desastrosas.
Eminim duymuşsunuzdur, Caldecott Farms satışlarda felakete yol açan bir halkla ilişkiler krizi yaşadı.
Es todo carne. Y dos, mi padre le puso el nombre Caldecott Farms.
İkincisi de adını babam Caldecott Farms koydu.
¿ Y si les dijera que sus perros comieron Caldecott Farms?
Köpeklerinizin Caldecott Farms yediğini söylesem?
¿ Sugiere que el asesino trabajaba para Clucksten Farms?
Katilin Clucksten Çiftliğinde çalıştığını mı iddia ediyorsunuz?
¿ Alguien más se beneficiaría con el cierre de Clucksten Farms?
Clucksten Çiftliğinin batmasından başka yarar sağlayan var mı?
¿ Entendemos que está intentando que el estado cierre Clucksten Farms?
Anlaşılan o ki Clucksten çiftliğini kapattırmak için devleti arkanıza almaya çalışıyormuşsunuz.
Considerando su hábito oloroso, ¿ diría que su disputa con Clucksten Farms es más financiera que relacionada con la salud?
Kötü kokular yayan bir alışkanlığınız olduğuna bakarsak Clucksten Çiftlikleri ile olan anlaşmazlığınızın sağlıkla alakalı değil de finansal kaynaklı olduğunu söyleyebilir misiniz?
Gracias a Clucksten Farms, para oler mis bollos de canela la gente les tiene que meter la nariz adentro.
Clucksten Çiftliği sayesinde tarçınlı çöreklerimi koklamak için insanlar burunlarını neredeyse içlerine sokmak zorunda kalıyorlar.
Clucksten Farms está intentando cerrar su negocio.
Clucksten Çiftliği işinizi yapmanıza engel oluyor.
Deberíamos buscar algún empleado de Clucksten Farms tratado por una mano rota.
Clucksten çiftliğinde çalışanlardan biri kırık elini tedavi ettirmiş mi bir bakalım.
Creen que voy a ir a un spa llamado Granjas Westford.
Westford Farms isminde bir spa'ya gideceğimi sanıyorlar.
- De todas las posibles.
- Evet. "Bristol Farms" a da.
Este huevo viene de Honey Hill Farms, que está a más o menos a una hora del río Hudson. Acérquense.
Bu yumurta.. sağlık çiftliğinden geliyor
Sino para llevarlos a ella, Alex y a Ben a las Granjas Dawn para un tratamiento.
"Onu, Alex'i ve Ben'i" "hastane tedavisi için Dawn Farms'a götürüyorum."
Vive al sur y está en la granja Dawn.
Şehir dışında, Dawn Farms'ta.
NO HAY NINGUNA MEGAN EN LAS GRANJAS DAWN.
Dawn Farms'ta Megan diye biri yok.
Polestar Farms.
Kuzey Yıldız Çiftliği.
Su oficina dice que está rodando un video - en Grosse Point Farms.
işyeri, Grosse Point Farm'da klip çektiğini söyledi.
Cho y Rigsby volvieron a Sacramento a alcanzar a Gregor Hobart, conduce un camión para Granjas Happy Citrus.
Cho ve Rigsby, Gregor Hobart'ı almak için Sacramento'ya geri döndüler. "Happy Citrus Farms" kamyonunun şoförü.
En la granja Lonergan.
Lonergan Farms'da.
Un vistazo a la cultura de una corporación que sorprende a industriales y analistas de todo el país, mientras tratan de descubrir cuál será el próximo paso de Sunset Farms.
'...