Translate.vc / испанский → турецкий / Fashion
Fashion перевод на турецкий
189 параллельный перевод
Collins, tráeme un old fashion.
- Collins bana kokteyl getirir misin?
Ahora, yo no soy lo que ustedes llamarían fashion en estos días, pero déjeme preguntarle algo.
Modayı yakından takip eden biri değilim ama bir şey soracağım size.
Es tan buena causa, chicos, y no podriamos hacer nada sin su apoyo o el apoyo de Fashion Island y todas sus grandes tiendas
Bu çok güzel bir amaç. Sizin, onların muhteşem mağazalarının ve Fashion Island'ın desteği olmasa bunların hiçbirini başaramazdık.
Yo quiero un Old - fashion, por favor.
Her zamankinden o zaman.
Hay gente muy fashion abajo.
Alt katta sosyeteden insanlar var.
El sujeto entregará el efectivo en una...
Bu zarf Del Amo Fashion Centre'da bir kadına verilecek.
Es muy a la moda, muy fashion. Vamos al centro donde nadie nos conoce.
Çok güzel, çok yakıştı, bizi kimsenin tanımadığı bir yere gidelim.
Un "Old Fashion".
Gelenekseli sevensin.
Pensé que estarías custodiando a Jackie O. Ya parado afuera del Salón de Té Ruso hora tras hora en la nieve con ella adentro, comiendo masitas y conversando con sus amigas fashion.
- Evet. Artık Jackie Onassis'in koruması olduğunu... kendisi lüks mekanlarda leziz pastacıklar yiyip arkadaşlarıyla sohbet ederken... senin buz gibi havada... saatlerce dışarıda beklediğini düşünmüştüm.
¿ Estas muy fashion hoy, eres amigo de Mickey Rourke?
Bu gece klas görünüyorsun. Mickey Rourke'yi tanıyor olmalısın.
La sujeto entregará... el dinero en una... Bolsa del Centro de Modas Del Amo.
Bu zarf Del Amo Fashion Centre'da bir kadına verilecek.
Citas, fashion, donde conseguir hombres disponibles.
Randevular, moda, erkeklerle nerede tanışabilirsiniz türünde şeyler.
Corrió medio maratón para Fashion Aid.
Moda yardımı için yarı-maraton koşusu yaptı.
Quieres decir Fashion House of Mickey Mooney.
- Modaevim demek istedi.
Aunque su obra parece haber pasado de moda, quiero que estudien su exploración del tema.
Although his work is mildly out of fashion at this time,? I would like you to consider? his exploration of this theme.?
Deberías ver el piso de abajo también, ha quedado muy "fashion".
Aşağıyı da görmelisin. Oldukça lüks oldu.
"... soplando a través de las tiendas de Fashion Week...
Fashion Week'in çadırları üzerinden esen...
De abrir una soda shop old-fashion en la ciudad ¿ Quien es él?
Bir vatandaşımız eski moda bir sodalı dondurma dükkânı açmak istemektedir
¿ Cuál otro putz querría abrir una soda shop old-fashion?
Hangi dallama, bir sodalı dondurma dükkânı açmak ister?
¡ Cuánta gente fashion!
Çok şık!
Y la última parte habla de cómo empezará una tienda para damas.
Son kısım da açacağı Fashion Lady ile filan alakalıydı.
- ¿ Una tienda?
- Fashion Lady?
Creo que encontramos un fragmento de pterodáctilo en la isla Fashion.
Galiba Moda Adası'nın altında bir pterodactyl parçaları bulduk.
Chica "fashion",
N'aber Kokoş?
Y, Dios, es de largo la cosa más fashion que jamás me han dado.
Tanrım. Bu şimdiye kadar aldığım en güzel hediye.
Esta es una buena causa y no podríamos hacer nada sin todo su apoyo ni sin el apoyo de The Fashion Island y todas sus grandes tiendas.
Bu çok güzel bir amaç. Sizin, onların muhteşem mağazalarının ve... Fashion Island'ın desteği olmasa bunların hiçbirini başaramazdık.
Tiene un estilo deportivo y está realmente de moda, super fashion.
Genelde çok spor... Şık. Modayı izliyor.
- Este año, la competición del All India Fashion Designers se celebra en Goa.
Gönderdiğim tasarımlar onaylanmış.
Un lugar donde hay jacuzzis para coches los perros tienen su salón de belleza y hay servicio de aparcamiento a cuenta del hotel.
Araba yıkama yerine otomobil kaplıcaları var. Köpeklerin bakım günü var. Fashion Adası'nda arabanı park ediyorlar.
Ella sería el canal NOSOTROS, y tú eres el canal que compite contra el canal NOSOTROS. - ¿ Entienden lo que digo?
O Fashion TV gibi, sense Fashion TV'nin tersi neyse osun işte.
- Eres muy fashion.
Sonbaharı yaşıyor olmalısın.
Te volvistes muy "Fashion"
Modaya uymuşsun.
Aparentemente el dueño prestó el lugar para una foto de high-fashion
Sahibi, burayı çekimler için kiralamış.
Sabes que, tu conocimiento del mundo fashion, es-es impresionante.
Moda dünyası hakkında bildiklerin çok etkileyici.
Muy bien, es una "Les Angelique", un "Fashion Today", un "Wardrobe Plus", una revista "Tween Chique"...
Bir tane Les Angelique, bir tane Fashion Today, Bir Wardrobe Plus, bir Tween Chique dergisi.
¿ Puede darme el número de Fashion TV, por favor?
Bir numara alabilir miyim, lütfen?
¿ Me podría dar el número de FASHION TV por favor?
- Etiketi nerede? - Yedim. - Carlotta?
¿ Qué es lo que pasa con ustedes los homosexuales y la ropa?
Siz gaylerin modayla ( fashion ) ne alıp veremediği var?
Aquí en la cumbre de la paz que nadie pensaba que ocurriese.
Ben Fashion Buzz'dan Suzuki St Pierre, kimsenin aklına gelmeyecek bir barış zirvesindeyim.
Es mucho mas fashion
Şimdi yemek saatleri böyle.
Mis padres no son fashion
Ailem modaya bağlı değildir.
Esto es "Rumores de Moda", y en esta hora les contaremos por qué el malva está mal, las rayas son pasajeras y Naomi se volvió loca.
Günaydın Moda Meraklıları! Fashion Buzz'ı izliyorsunuz, bu bir saat içinde leylak rengi neden çöpte, çizgililer neden demode, Naomi kiminle nerede, öğreneceksiniz.
un día no puede vivir sin él y al otro día es el mayor crimen fashion que podría cometer
Bir gün onsuz yaşayamıyor bir hafta sonra modası geçmiş oluyor. Ne yazık ki uygun pazarımız var.
En el anuncio dice que está en el salón nupcial "El día perfecto", y eso está justo al lado de Fashion Square.
Bu reklamda ki elbise, Mükemmel Günün Gelinlik Salonu Fashion Square'ın bitişiğinde.
No deja de decirme que quiere quedar conmigo en Fashion Square, para ver una peli.
Sürekli benimle Fashion Square'da buluşmak istediğini söyleyip duruyor. Sonrada filme.
No, es Fashion Week.
Biliyorum.
¿ Qué es Fashion Week?
Siyah onları patlatır.
Bolsa de la Galería Del Amo.
Del Amo Fashion Centre çantası.
¡ Una verdadera soda shop old-fashion, como a principios de siglo!
- Eski moda, bir sodalı dondurma dükkânı.
El abrigo y los pantalones los blanquearemos y los decoloraremos para que estés Fashion
Gah!
Soy Suzuki San Pierre de "Fashion buzz",
Bir gecede çok şey değişebilir.