Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Fashioned

Fashioned перевод на турецкий

71 параллельный перевод
- Sí, toma un Old Fashioned.
- Neden eski moda almıyorsun?
Camarero, tráiganos otro Old Fashioned.
- Evet, bir eski moda al. Garson, bir eski moda daha getir.
- ¿ Un cóctel de Bourbon?
- Bourbon old-fashioned?
Veamos, tenemos varios cócteles y martinis. ¿ Cuál?
"Old-fashioned" ve martini var. Hangisi olsun?
Van a traerme un old fashioned.
Bana kokteyl getireceklerdi.
- Pero un par de old-fashioned.
- Nasılsın?
- Old-fashioned, old-fashioned.
- Başlangıç için viski kokteyli alayım.
Las chicas han pedido tres old-fashioned.
- Martini için çok mu erken? - Selam, Stan.
Aquí tienes, aquí tienes los dos, Delilah. Y ahora, cuatro old-fashioned.
Hanımlar üç tane viski kokteyli istiyor.
¿ Te ofrezco un pañuelo o un whisky doble?
Böyle zamanlarda erkek kıza ya bir mendil uzatır ya da bir duble old fashioned. Hangisini istersin?
¿ Martini? ¿ A la antigua?
Old fashioned?
"¿ Dónde están los buenos valores..."
"But where are those good, old-fashioned values"
"¿ Dónde quedaron esos buenos valores..."
"But where are those good, old-fashioned values"
"¿ Dónde quedaron los buenos valores..."
" But where are those good, old-fashioned values
" ¿ Dónde quedaron los buenos valores
But where are those good old-fashioned values
- 20 minutos! ... Y muchos otros sabores le esperan a su paladar en la Taylor's Old Fashioned Soda Shoppe and Candy Store.
Taylor'ın eski moda dondurma dükkânında buna benzer pek çok farklı tat dillerinizi bekliyor.
Y una pequeña sorpresa en seguida Un paracaidista va a aterrizar justo allí, enfrente de Taylor's Old Fashioned Soda Shoppe and Candy Store.
Daha sonra gökten bir paraşütçü atlayacak ve Taylor'ın dondurma ve şeker dükkânının önüne inecek.
¡ La apertura de Taylor's Old Fashioned Soda Shoppe and Candy Store!
Taylor'ın eski moda sodalı dondurma ve şeker dükkânı açılıyor.
Old Fashioned.
Viski kokteyli.
Un Old-fashioned, por favor.
Aynısından. Eski-moda, lütfen.
Quisiera un "Old-Fashioned", por favor.
Benimki, klasik olsun lütfen.
- La próxima vez que trate de ayudar va a recibir un "Old-Fashioned" en la cara así que más vale que empieces a defenderme.
Bir daha yardım etmeye çalıştığında, yemeğini suratına yiyecek. - O yüzden beni korumaya başlasan iyi olur.
Beberá un "old fashioned".
- Beyefendi viski alacak.
Es un old-fashioned.
Bu eskidi.
¿ Me puede poner un Old-Fashioned?
Bir viski kokteyli alabilir miyim?
Esto es lo mejor a la antigua que alguna vez tomé.
Bu tattığım en iyi Old Fashioned kokteyli.
¿ Pero dónde estan esos buenos valores anticuados en los que creíamos?
¶ but where are those good ol d-fashioned values ¶ ¶ on which we used to rely? ¶
* But where are those good old-fashioned values *
Çeviri : Funerall
# ¿ Pero dónde quedaron los antiguos valores # # en los que solíamos creer?
♪ But where are those good old-fashioned values ♪ ♪ On which we used to rely?
Sabía preparar un Old Fashioned cuando tenía doce. Y ése es un trago difícil.
12 civarındayken de viski kokteyllerini öğrettim- -... o da ağır içkidir.
♪ But where are those good old-fashioned values ♪
"Peki, nerede eskiden sırtımızı"
But where are those good old-fashioned values
"Peki nerede eskiden sırtımızı"
Dame un Old-Fashioned.
Bir old-fashioned * alayım.
Hazle un Old-fashioned.
Onu eski kafalı yaptın.
¡ Y va a servir cócteles pasados de moda!
Old Fashioned kokteyller satacak.
Tomaré... un Old Fashioned.
O zaman bir Old Fashioned * alayım.
Que sean dos old fashioned.
İki Old Fashioned yapalım.
Old fashion.
Old Fashioned.
¿ Sabe hacer un Old Fashioned? Claro.
- Old Fashioned yapmayı biliyor musun?
- Old-fashioned, por favor.
- Don? - Viski lütfen.
- ¿ Le gusta el cocktail Old Fashioned?
- Old fashioned sever misin?
- Old Fashioned.
- Modası çoktan geçti.
Una cliente pidió un Old Fashion, y obtuvo ginebra en una taza con un cacahuete dentro.
Müşterinin biri Old Fashioned istemiş içinde fıstık olan bir kupada cin almış.
- Haz un Old Fashion ahora o llamo al gerente.
- Hemen Old Fashioned yap yoksa müdürü çağırırım.
Vale, un Old Fashion, un Old Fashion, un Old Fashion.
Old Fashioned, Old Fashioned.
Si está pasado de moda, probablemente tendrá algo como... - absenta...
Adı Old Fashioned ise içinde muhtemelen absent falan...
- Prueba un Old Fashioned.
Ne içmek istersin?
¡ Dos old-fashioned!
Umarım benden daha şanslısındır.
Sharon, dos Old Fashioned.
Sharon, iki tane eski usul.
Yo le preparaba un Old Fashioned.
hemşireydi ben onun eski eşyalarını tamir ederdim.
- El Old Fashion.
Old Fashioned demek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]