Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Fernand

Fernand перевод на турецкий

155 параллельный перевод
Fue idea mía. Mi hermano Fernand llevó los cuadros al marchante.
Bu benim fikrimdi ve kardeşim Fernand onları satıcıya götürdü.
¿ No puedes tener mas cuidado, Fernand?
Dikkatli olamaz mısın, Fernand?
No como Fernand.
Çok iyi bir insan.
Te gusta Fernand Léger, ¿ eh?
- Fernand Leger'i beğeniyorsun, değil mi?
- Buenos días. Buenos días, Fernand.
- Selam Fernand.
¡ Fernand!
Fernand!
Max Haufler, Romy Schneider, Fernand Ledoux... Akim Tamiroff, Elsa Martinelli...
Fernand Ledoux, Akim Tamiroff, Elsa Martinelli, Thomas Holtzmann...
Gracias, Fernand.
Teşekkür ederim Fernand.
- ¡ cierra eso, Fernand!
Görevdeyken susamaz mısınız?
Dumoulin. Fernand Dumoulin.
Fernand Dumoulin.
Deja de perder tiempo, Fernand.
Oyalanıp durma Fernand.
Fernand, toma esto.
Fernand, şunu al.
Fernand, ajusta tu corbata.
Fernand, kravatını düzelt.
Vamos, Fernand.
Hadi Fernand.
- ¿ Fernand?
- Fernand?
Rápido, Fernand.
Acele et Fernand.
Hola, Fernand.
Merhaba Fernand.
¿ Dónde está Fernand?
Fernand nerede?
Fernand, realmente no...
Fernand, bunlardan hiç...
Fernand, ¿ cómo es que lo tienes?
Fernand, bunu nasıl buldun?
Fernand... son las 4 menos 10.
Fernand... Saat 4'e 10 var.
No, soy Fernand.
Hayır, ben Fernand.
Si estubiera aquí Fernand.
Keşke Fernand burada olsaydı.
¡ Fernand, mi alfombra turca!
Fernand, Türk halım!
Pobre Fernand, subió y se quedó profundamente dormido.
Zavallı Fernand yukarı geldi ve hemen uyuya kaldı.
¿ no está Fernand por ahí?
Fernand burada değil mi?
Fernand, ¿ qué pasa?
Fernand, ne oldu?
¡ Fernand, por favor!
Fernand, lütfen!
Ten cuidado, Fernand.
- Dikkatli ol Fernand.
Sí, Fernando
Evet, Fernand.
Antes de morir, él va a perder todo esto.
Bak Fernand, ölmeden önce tüm bunları kaybedecek.
Sí. Fernando
Evet, Fernand.
- Te toca, Fernand.
- Sıra sende, Fernand.
No se acueste, Momo! Acabo de conocer a la señora de Fernando, que es visto y oído!
Madam Fernand'la karşılaştım, her şeyi görmüş.
Oiga, Fernande... ¿ tiene algún hombre en su vida?
Bu arada Fernand hayatında bir erkek var mı?
Bueno. Termine usted, Fernande.
Pekala, sen tamamla Fernand.
¿ Qué edad tiene usted, Fernande?
Kaç yaşındasın Fernand?
Oye, ¿ Fernande ya lo ha hecho con el jefe?
Sanırım Fernand patrona şimdiden kancayı taktı!
El actor Fernand Reynaud maneja un Jaguar.
Aktör Fernand Reynaud bir Jaguar kullanıyor.
Fernand, hazme caso.
Beni hiç dinlemiyorsun.
Desde esa fecha, el miedo dio a mi hermano... la razón de ser.
O günden sonra korku, kardeşim Fernand'a..... bir yaşama nedeni verdi.
Así, Fernand nunca más tendría miedo de nadie.
Fernand bir daha kimseden korkmayacaktı.
como siempre, duermo con Fernand.
Her zaman Fernand ile uyurum.
A veces, en el hospital, también estaban mi hermana Nanette, mi hermana Rita, mi hermano Fernand... y mi padre.
Bazen aynı anda hastanede kızkardeşim Nanette,... kızkardeşim Rita kardeşim Fernand ve babam da olurdu.
En su infancia, Fernand había tenido problemas escolares.
Gençken Fernand'ın okulda problemleri vardı.
Una hora después, Fernand entregó una hoja en blanco, declarando que había dibujado un conejo blanco en la nieve.
Bir saat sonra, Fernand ona boş bir kağıt verdi. Karda, beyaz bir tavşan çizdiğinde ısrar ediyordu.
Fernand los acompaña... con sus ronquidos grasos y mocosos.
Fernand sümük dolu burnuyla horlayıp durur.
mi lado y el de Fernand.
Benim tarafım ve Fernand'ın tarafı.
¿ Tu hermano Fernand?
Kardeşin Fernand mı?
Mi novio.
Fernand'a hiç benzemiyor.
Fernando.
Fernand.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]