Translate.vc / испанский → турецкий / Fidel
Fidel перевод на турецкий
353 параллельный перевод
Vamos a buscar a Fidel y a Shorty y hacemos planes.
Kanka, Fidel'le Bücür'ü bulalım, sonra plan yaparız.
- ¿ Qué te cuentas, Fidel?
- N'aber, Fidel?
- Recoger a Fidel y a Shorty.
- Fidel'le Yunan Bücür'ü alacağız.
A Fidel Io mataron en un atraco.
Fidel bir soygunda öldürüldü.
Pertenecíamos a la misma sociedad gastronómica con 150 miembros,... incluyendo al príncipe Philip, Fidel Castro...
Aynı Aşçılar Birliğine üyeydik - 150 üye - Prens Philip dahil, Fidel Castro...
- ¿ Fidel Castro también?
- Fidel Castro?
Te espera Fidel.
Fidel seni mutlaka bekliyor.
¿ Sabes qué pasará cuando el gran D.L. Despierte y no encuentre una caja de cigarros?
Yüce D.L. Fidel Purolarının olmadığına uyanınca neler olacak bilmiyor musun?
Fidel, como Castro.
Fidel, Castro'daki gibi.
¡ Fidel, Fidel, Fidel!
Fidel! Fidel! Fidel!
- Fidel... Castro.
Fidel Castro.
Fidel y yo. ¿ Entiende? Pescando, pescando.
Fidel ve ben balığa çıktık.
Sí, y Fidel uno así de pequeño.
Fidel ise çok küçük bir balık.
Como Fidel Castro, pero él maneja todo un país.
Fidel Castro gibi, tek farkı onun bir ülkeyi yönetiyor olması.
Lleva 3 días haciendo discursos. Parece Fidel Castro.
Üç gündür konuşmalar yapıyor.
En mayo de 1 980, Fidel Castro inauguró el puerto de Mariel, Cuba, con la aparente intención de dejar que algunos compatriotas se reunieran con sus parientes en Estados Unidos.
1980 mayısında Fidel Castro, Küba'nın Mariel limanını açtı. Görünürdeki amaç, isteyen Kübalıların ABD'deki akrabalarının yanına gitmesine izin vermekti.
Era uno de los hombres de confianza de Fidel en los primeros tiempos.
Herif ilk başlarda Fidel'in kodamanlarından biriymiş.
Creía que era Fidel Castro.
Ben de Fidel Castro sanmıştım.
Se llama Fidel.
Fidel, adı bu.
iNo te acerques, Fidel!
Çekil Fidel!
A Fidel no se le dan bien estas cosas.
Fidel ise bu işlerden hiç anlamaz.
Fidel, nos vamos al pueblo.
IKasabaya gidiyoruz.
Mira a Fidel. ¿ Qué te trae?
Fidel`e bak. Bak sana ne getirmiş?
¿ El nombre Fidel Castro significa algo para ti?
Fidel Castro ismi sana birşey ifade ediyor mu?
Éste me lo dio Fidel Castro.
Bunu bana bizzat Fidel Castro verdi.
Unirme a Fidel en las montañas, pero... has de llevar tu propia arma.
Dağlarda Fidel'e katılacaktım ama silah getirmedim.
Fidel Castro aparece en lel programa de Jack Park.
Fidel Castro, gösterinin yeni yıldızı.
Que el equipo de producción ametralle el costado de la casa, como si fuera el último refugio de Fidel Castro.
Etrafı kolaçan edin ve Fidel Castro'nun son kalesiymiş gibi evin yan tarafına ateş edin.
Se le considera un marxista entregado... y un defensor fanático de Fidel Castro y de las causas de extrema izquierda.
Söylendiğine göre ateşli bir Marksist... ve Fidel Castro ile aşırı sol ideolojilerin fanatik bir destekleyicisiymiş.
¿ Qué es esta mierda de Fidel?
Bu Fidel saçmalığı da ne?
El objetivo del episodio de México era echarle la culpa a Fidel Castro.
Sanırım Meksika hikayesinin amacı suçu Fidel Castro'ya atmaktı.
Ese es Fidel Castro.
O, Fidel Castro.
Cuando los rusos pusieron misiles en el patio de Fidel Bobby estuvo ahí para ayudar a su hermano.
Ruslar Fidel'in avlusuna füzelerini yağdırırken,... Bobby kardeşini asla yalnız bırakmadı.
La semana pasada culpabas a Fidel Castro
Geçen hafta da bu herifin Fidel Castro olduğunu düşünüyordun.
"Había rumores de palomas anticastristas bebiendo en bares."
Fidel Castro karşıtı güvercinlerin barlarda içerken görüldüğüne dair söylentiler vardı.
Gracias, Fidel Castro.
Teşekkürler, Fidel Castro.
Bueno, un pato, un sacerdote, y Fidel Castro entran en una cantina.
Tamam, bir ördek, bir papaz ve Fidel Castro bara giderler.
Fidel Castro acusó a los Estados Unidos... de haber apoyado el ataque... a una planta de procesamiento de drogas... a unos 50 kilómetros de La Habana. Unos 20 soldados...
Bu gün, Fidel Castro, dünkü ani saldırı için Amerika'yı suçladı görüldüğü gibi esrar yetiştirilmiş Havana'dan sadece 30 mil uzaklıkta... 20 kişilik tim...
Me falta práctica. Oriana Fallaci entrevistó a Fidel Castro, en español.
Oriana Fallaci, Fidel Castro'yla İspanyolca röportaj yapmıştı.
Antes de que estés mano a mano con Fidel... querrás tener un traje nuevo o dos.
Fidel'le röportaj ayarlamadan önce kendine yeni bir ceket alsan iyi olur. Hatta iki.
Dicen que tienen órdenes de Fidel Castro.
Onlar Fidel Castro'nun emriyle hareket ettiklerini söylüyorlar..
Fidel, mi compadre.
Fidel, sevgili yoldaş.
Fidel, no puedo creer que puedas hacer que le disparen a alguien sólo por hacer eso.
Fidel, birini böyle yaparak vurduğuna inanamıyorum.
¡ Fidel Castro, te queremos! ¡ Fidel Castro, te queremos!
Fidel Castro, seni istiyoruz!
Bien, Sr. Hunt, los defensores de Fidel debemos ser cuidadosos.
Bay Hunt,... Fidel'in korumaları çok dikkatli olmalı.
Tu mancha de café se parece a Fidel Castro.
Hey kahve leken aynı Fidel Castro'ya benzemiş.
- Por favor, ten a Fidel.
Lütfen Fidel'i al.
No me quedo con Fidel, Sean.
Fidel'i almıyorum Sean.
Fidel.
Fidel.
- ¡ Sí, Fidel!
Aynı gemi.
- Llévate a Fidel.
Fidel'i al.