Translate.vc / испанский → турецкий / Fill
Fill перевод на турецкий
40 параллельный перевод
Ni siquiera sabría cómo rellenar el informe.
I wouldn't even know how to fill out the forms on that.
- Mi hermana va en fill para mí. - Genial.
- Ben bebekleyken, yerime kardeşim bakacak.
GASOLINA ZOOMALONG ¡ FILL'ER UP!
ZUMLA BENZİNİ FİLERİ DOLDUR!
"¡" "Fill" "! "
"Fil"!
El hielo se hará cargo, solo olvidé poner agua para hielo.
Buz halleder. I just forgot to fill the tray.
# Ya casi nos colmaste Vete a casa, Kaiser Bill #
# We've almost had our fill Go home, Kaiser Bill #
Llena mi corazón de la canción,... y permíteme cantar para siempre.
Kalbimi şarkıyla doldur. Fill my heart with song and let me sing forever more ve bırak söyleyeyim sonsuza kadar.
Llena mi corazón de la canción,... y permíteme cantar para siempre.
Kalbimi şarkıyla doldur. 100 ) } Fill my heart with song 100 ) } and let me sing forever more all I worship and adore please be true ve bırak söyleyeyim sonsuza kadar.
Llena mi corazón de la canción,... y permíteme cantar para siempre.
100 ) } Kalbimi şarkıyla doldur. 100 ) 1 } Fill my heart with song 100 ) 1 } and let me sing forever more all I worship and adore 100 ) } ve bırak söyleyeyim sonsuza kadar.
Llena mi corazón de la canción,... y permíteme cantar para siempre.
100 } Kalbimi şarkıyla doldur. Fill my heart with song and let me sing forever more 100 } ve bırak söyleyeyim sonsuza kadar.
Llena mi corazón de la canción,... y permíteme cantar para siempre.
100 ) } Kalbimi şarkıyla doldur. 100 ) \ k53 } Fill my heart with song 100 ) \ k18 } and let me sing forever more all I worship and adore please be true 100 ) } ve bırak söyleyeyim sonsuza kadar.
- Condujo al este hasta Sand Fill Mine
GRISSOM : Doğuya, Sand Fill Madenine gittiniz
So ifyou'll fill in forme, te pagare el doble.
Yardımcı olursan, sana aldığının iki katını veririm.
¿ En lo de Fill Jasmine?
Phil Jasmine mi?
# # Deja que se llenen los ríos # #
# Let the rivers fill ( Nehirler dolsun ) #
He tenido que llenarme con esta vil basura...
I've had my fill of this swill.
Fill me up. Dame un hijo.
Sana yalvarıyorum doldur beni.
Me diste el visto bueno cuando cantabas "Fill up my hearhole".
"Hafıza kaybı" sence ne anlama geliyor?
Yo espere todo el año la película Northwell Thunnels.
Tüm sene boyunca " North Fill Tunnels'ı bekliyordum.
No es que me quiera meter pero creo que tu padre tiene que ver con tus problemas d apuestas
Burada sadece deli olan ben değilim, ama kumar sorunundan babasının sorumlu olduğunu anlamak için Dr. Fill olmaya gerek yok.
Aquí tocas un coño..... llenas un coño, pero nunca te lo quedas.
Here you feel a pussy fill a pussy, but never keep one.
You know these arms can fill you up
Bu kolların seni saracağını biliyorsun #
Es como que estamos conectados, como... hay "fill-ins".
Sanki, sanki aramızda bir bağ varmış gibi... duygusal bir bağ.
"Fill-in"?
Duygular?
"Fill-in"?
Duygular
Fullwood.
Fill Wood?
( FILL.. )
HİSSET...
Well, then, T's fill a pool * * * con los $ 7 de tu tienda virtual y date un maldito baño de tesoros.
O zaman Etsy mağazandaki yedi dolarlıklarla havuzumuzu dolduralım ve servetimizin içinde yüzelim.
* Quiere llenar el mundo con canciones tontas de amor *
♪ Wanna fill the world with silly love songs ♪
â ™ ª Ooh-ooh â ™ ª â ™ ª put your hands up, put'em up, put'em up â ™ ª â ™ ª put your glasses up, fill'em up, fill'em up â ™ ª
♪ Ooh-ooh ♪ ♪ eller havaya, havaya, havaya ♪ ♪ bardaklar havaya, doldurun, doldurun ♪
Debía trabajar en el " Stop an fill en el Erie Boulevard.
Erie Bulvarı'nda bir istasyonda çalışmış olabilir.
Fill ( lleno )...
Doldurmak...
♪ Fill up my eyes ♪
- Untranslated subtitle -
Me pregunto si quizás... quieras a alguien más para llenarla.
I wonder if maybe... you'd like someone else to fill it.
scream fill the room, ( un grito llena el cuarto, ) alone, I drop and kneel...
Sporcular 0 Holiganlar 1.
¡ Por toda la eternidad...!
Love will fill the world... ve sonsuza kadar en yüce hükümdarlık olarak kalacak!