Translate.vc / испанский → турецкий / Firewood
Firewood перевод на турецкий
37 параллельный перевод
Por eso, aprovechen el día, Campamento Firewood, porque es el último.
Çünkü bu sonuncusu. Bu fırsatı mutlaka değerlendirin.
Y faltando 11 horas para el gran concurso de talentos... navegamos a bordo del U.S.S. Firewood... hacia un pequeño oasis que me gusta llamar...
Büyük yetenek gösterisine on bir saat kala gemimizin yelkenlerini açmıştık. Şimdi ise benim deyimimle sabah aktiviteleri cennetine yelken açma zamanıydı.
Les habla "el apicultor", desde la radio del Campamento Firewood.
İşte karşınızda, Odun Kampı radyosundan arıcı.
Siendo yo misma testigo, todo el Campamento Firewood... y cualquier entidad superior, como sea que la definan... por este acto consagro y santifico la unión de McKinley y Ben.
Benim ve Odun Kampı'nın şahitliğinde. Ve Yüce gücün. Onu her nasıl tanımlıyorsanız.
Campamento Firewood, mientras pasamos nuestro último almuerzo juntos : Sientan orgullo de quienes son.
Odun Kampı'ndaki tüm kampçılar şu beraber olduğumuz son saatlerde kendinizle gurur duyun.
¡ Buenas noches, Firewood!
- Odun Kampı, iyi akşamlar.
24 DE JUNIO DE 1981 7 : 45 AM Como dijo mi bisabuelo, allá por 1947, cuando abrimos por primera vez, el Campamento Firewood es más que un campamento de verano.
24 Haziran, 1981 Saat : 7 : 45 1947'de kampı ilk açtığımızda büyük dedemin de dediği gibi Odun Kampı bir yaz kampından daha fazlası.
El Campamento Firewood es un concepto.
Odun Kampı bir fikirdir.
¿ Por qué insistes en rebajarte con esos chiflados de Firewood?
Neden burası varken Odun Kampı kütüklerine katlanırsın ki?
Sin duda todos los de Firewood están chiflados.
Odun Kampı'ndaki herkes kütüğün teki.
Pero aquí lo dice : "Firewood ofrece una equipada emisora radial en FM de 10 vatios".
İyi de burada şöyle yazıyor "Odun Kampı'nda modern on vatlı FM radyo yayın tesisi imkânı vardır."
¡ Al taller de teatro de verano del Campamento Firewood!
Odun Kampı Yaz Tiyatrosu programına hoş geldiniz!
El Campamento Firewood es un concepto y todo eso que dije.
Odun Kampı bir fikirdir ve söylediğim diğer şeylerdir.
Somos una pareja muy importante en Firewood, y las parejas no pelean.
Odun Kampı'nda çok önemli bir çiftiz ve çiftler kavga etmez.
Quiero decir que estoy muy emocionada por formar parte de la familia del Campamento Firewood.
Bu sene Odun Kampı ailesinin bir parçası olduğum için çok mutluyum.
Hace apenas horas que estoy en Firewood, y ya me siento como un viejo amigo.
Yalnızca birkaç saattir Odun Kampı'nda bulunmama rağmen çoktan eski spor ayakkabısı gibi alışmış hissediyorum.
Salvemos el campamento Firewood.
Gidip Odun Kampı'nı kurtaralım.
Eric era coordinador del Campamento Firewood a mediados de los años 70.
Eric 70'lerin ortalarında Odun Kampı'nda idareciymiş.
Así que Eric salió de ese estudio, se subió al auto y volvió al Campamento Firewood.
Eric stüdyodan çıkmış ve arabasına atladığı gibi Odun Kampı'na sürmüş.
Dos coordinadores de alto rango del Campamento Firewood hackearon nuestro sistema.
Odun Kampı'ndan iki yüksek rütbeli idareci merkezi işlem birimi bilgisayarına girdi.
¡ Hola, Campamento Firewood!
Pekâlâ Odun Kampı!
Porque me enteré de que no venía a la gala de TigerClaw de esta noche para quedarse a comer salchichas con los campesinos de Firewood.
Duydum da bu akşam Kaplan Balosu'na gelmiyormuş. Odun Kampı'ndaki köylülerle sosisli yiyecekmiş.
¿ Sabes por qué el Campamento Firewood es tan importante para mí?
Odun Kampı'nın neden benim için bu kadar önemli olduğunu biliyor musun?
¿ Se siente solitario el Campamento Firewood?
Yalnız mısın Odun Kampı?
Y, por el presente, les ordeno limpiar el lodo tóxico de los bosques anexos al Campamento Firewood.
Böylelikle Xenstar'a Odun Kampı'nın yanındaki ormanda bulunan zehirli atığı temizlemesi için emir veriyorum.
Mi lugar está en el Campamento Firewood.
Benim yerim burası, Odun Kampı.
Buenas noches, Firewood. Y dulces sueños.
İyi uykular Odun Kampı ve tatlı rüyalar.
Sí, bienvenida al Campamento Firewood.
Evet, Odun Kampı'na hoş gelmişsin.
" Todos estaban representados en el campamento Firewood.
" Odun Kampı'ndaki herkes betimlendi.
Aquí, en el Campamento Firewood.
Tam burada, Odun Kampı'nda.
Al otro lado del lago, esos malandrines de Firewood están conspirando contra nosotros.
O gölün karşısında Odun Kampı'ndaki reziller bize karşı komplo kuruyor!
El Estado Mayor Conjunto ha decidido que la mejor forma de proceder es destruir el Campamento Firewood y lo que esté a 25 km a la redonda.
Genel Kurmay Başkanı en akıllıca hareketin Odun Kampı'nı ve 25 km. kare içindeki her şeyi yok etmek olduğuna karar verdi.
Es hora de despedirse, Campamento Firewood.
Veda etme zamanınız geldi Odun Kampı!
No somos el Campamento Firewood ni el Campamento Tigerclaw...
Bizler ne Odun ne de Kaplan Pençesi Kampı'yız.
Hola, Campamento Firewood.
Merhaba Odun Kampı. Merhaba.
ENFERMERÍA. Enfermería del Campamento Firewood.
Odun Kampı Reviri.
CAMPAMENTO FIREWOOD :
ODUN KAMPI :