Translate.vc / испанский → турецкий / Flies
Flies перевод на турецкий
22 параллельный перевод
"Las moscas y los bichos no dejaban de picarnos y no nos daban tregua."
"The flies and bugs picarnos not stop and gave us no respite."
Dile a Horse que cubra los "flies" cortos cerca del plato.
Horse'a söyle yüksek topu plakadan uzak tutsun.
# Well, if the bluebird flies then why can't I
* Eğer Bluebird uçabiliyorsa, neden ben uçamıyorum *
" Moscas en la mantequilla, Flies in the buttermilk, ¡ Fuera, mosca, fuera!
"Sütün içindeki sinekler, kış-kış sinek, kış-kış."
Tenías inglés, geometría, sociales y, de pronto, estabas en "El Señor de Las Moscas" durante 40 min.
İngilizce, geometri, sosyal bilgiler derslerine girersiniz ve birden, 40 dakikalığına Lord of the Flies ( Sineklerin Efendisi )'tasınızdır.
- No! Sólo basta recordar la imágen en la cubierta de su "Time Flies Tomorrow".
"Time Flies Tomorrow", un tozlu kapağındaki resmini hatırla.
- Si, "Time Flies Tomorrow".
Evet. "Time Flies Tomorrow".
Eddie. Yo nunca pensé que pronunciaría estas palabras, Pero en realidad supera "Time Flies Tomorrow".
Bunu söyleyeceğim hiç aklıma gelmezdi ama bence "Time Flies Tomorrow" dan daha iyi.
Como the Lord of the Flies.
Lord of the Flies gibi.
Kelso, terminaste de the Lord of the Flies?
Kelso, sen Lord of the Flies'ı bitirmişmiydin?
La vida sexual de las moscas...
"flies" ın ( fermuar yeri ) cinsel yaşamı...
Niñas, no hay moscas.
Kızlar, Ain't No Flies!
En "El Señor de las Moscas", un grupo de chicos matan a un cerdo en la jungla.
'Lord of the Flies'adlı kitapta, bir grup çocuk bir domuzu ormanda katlediyor.
Eso allá parece El Señor de las Moscas.
Görünüşe göre Lord of the Flies burada.
De Lord of the Flies.
Sineklerin Tanrısı.
Todo el mundo, volved a trabajar.
Lord of the Flies değil. Herkes işinin başına dönsün.
Debería ser : "El Correo que Salta a Través del Tiempo". y difícil de decir.
Biraz daha kolay anlaşılan şeylere odaklanmalıyız. bence "Zamana Karşı Gelen Mail" olmalı. { Mail That Flies Against Time. }
Ayer sólo fue un error.
Dün sadece bir hataydı. ( Code Murasaki'- "I'm Changed" bir kere daha çalıyor ) ♪ More men flies ♪ ( groans )
Tuve una línea en "Rockford files".
Rockford Flies dizisinde bir repliğim olmuştu.
"El señor de las moscas". ¿ Tu elección o la de ellos?
"Lord of the flies." Sen mi seçtin yoksa onlar mı?
Un poco más "Señor de las moscas", menos Huxtables.
Daha çok Lord of the Flies gibi Huxtables değil.
Tu padre es gay. â ™ ª Ketty kept the list of times â ™ ª â ™ ª Now that she had â ™ ª So we swarmed like flies â ™ ª â ™ ª Pretending that we were terrified, too â ™ ª
Baban gey oldu. Çeviri : Lightyear @ Lightyear _ 96