Translate.vc / испанский → турецкий / Flyers
Flyers перевод на турецкий
97 параллельный перевод
Sí, y el hockey, la pelea de Ramos y el fútbol australiano.
Evet. Bruins ve Flyers maçıyla Ramos ve Ramos dövüşünü de. Dün Australian Hills futbol maçı vardı, yarın da Boston Towne ve Iona var.
Aun después de que Benny revelara el arma secreta unos zapatos que te hacían correr y saltar como nunca los "Voladores".
Benny gizli silahını çıkarttığında bile : hızlı koşmayı ve yükseğe zıplamayı garantileyen ayakkabılar, P.F. Flyers.
Y la primera línea de 1 97 6 de los Flyers de Filadelfia.
Ve 1976 Philadelphia Flyers buz hokeyi takımı.
En el philadelphia Flyers.
- Philadelphia Flyers'da oynuyoruz.
Todo lo que yo sé, es que de donde vengo es igual para todos... Tu equipo favorito tienen que ser los Flyers.
Tek bildiğim nerede yetiştiğim, herkes aynıdır... tuttuğun takım Flyers.
Entrenador, rechacé al High Flyers.
Şey... koç'High Flyers'ı reddettim.
Veras una carta, de High Flyers.
High Flyers'dan gelmiş olan bir mektup göreceksin.
High Flyers es un campo de entrenamiento de estrellas del baloncesto.
'High Flyers'yıldız basketbol kampı gibi bir şey.
Me dijo Haley que no pudiste ingresar a High Flyers.
Haley'High Flyers'a katılamayacağını söyledi.
Hola, Dan. Habla Milt West de High Flyers.
Merhaba Dan, Milt West'High Flyers'dan.
- Tiene uno de vuestros flyers pegado
- Sizin el ilanlarınızı sarmışlar.
Me voy a los Hight Flyers.
High Flyers ( Yüksekten Uçanlar )'a gidiyorum.
Damas y caballeros, finalmente llega a la cancha Nathan Lee de River Court, jugador estrella que recién solicitó un cupo al prestigioso campo de baloncesto High Flyers.
En sonunda sahada, bayanlar ve baylar, karşınızda Nehirkenarı yıldızı Nathan Lee... yıldız oyuncu ve yakın zamanda prestijli High Flyers Basketbol kampına başvurdu.
High Flyers, amigo. ¿ Qué dicen?
High Flyers, bebeğim.
Verás, estoy entrenando para High Flyers.
Bak, burda High Flyers kampı için çalışmaktayım.
Empezaremos pronto si queremos impresionar al tipo de High Flyers.
Eğer High Flyers gözlemcilerini etkileyeceksek, her gün 200 den başlamamız gerekiyor.
¿ Qué sabes de tu otro hijo que quiere ir a High Flyers?
Diğer oğlunun da High Flyers kampına başvurmasına ne diyorsun?
¿ No estarás considerando al hijo de Deb para el cupo en High Flyers?
Deb'in çocuğunu High Flyers'a göndermek konusunda ciddi değilsin, değil mi.
Dime ¿ por qué mandaste una solicitud a High Flyers?
Bana neden High Flyers'a başvurduğunu söyle?
Parece que Nathan irá a High Flyers.
Sanırım sonuç olarak Nathan High Flyers Kampı'na gidiyor.
Voy a los High Flyers.
High Flyers ( Yüksekten Uçanlar )'a gidiyorum.
Nada que un verano con los High Flyers no pueda arreglar.
Ama bu High Flyers'da geçecek bir yazın düzeltemeyeceği birşey değil.
Whitey cree poder ponerme de vuelta en los High Flyers.
Whitey beni hala High Flyers kampına gönderebileceğini düşünüyor.
Papá, son los High Flyers.
- Baba, bu High Flyers.
Me culpare por toda, pero deja a Nathan entrar en los High Flyers.
Hepsinin suçunu üzerime alıyorum... Nathan'ın High Flyers kampına katılmasına yardım edeceğim.
¿ Y crees qué los High Flyers es lo mejor para él?
Ve sen High Flyers kampının onun için iyi olduğunu mu düşünüyorsun?
Quiero que vayas con los High Flyers.
High Flyers kampına gitmeni istiyorum.
Voy a los High Flyers.
High Flyers kampına gidiyorum.
Como advertencias sobre cada decisión que tomas y cómo éstas afectan tu futuro o si no hubiera perseguido a Haley o si mi papá no se hubiera casado con mi mamá.
Daha çok uyarı gibi. Şunu gibi... yaptığın tüm seçimler... geleceğini şekillendirir. Yani, eğer ben High Flyers kampını reddetmemiş olsam... ya da Haley'nin peşinden gitmemiş olsam... ya da annem babamla evlenmemiş olsa.
Incluso tengo jodidos go-go's con Speedos repartiendo flyers.
Çamaşırlı Gogo dansçılarına el ilanı bile dağıttırdım.
Regresa en el ala izquierda y aquí vienen los Flyers otra vez.
Top sağ kanada geliyor ve Flyers, Roenick ile tekrar atağa geçiyor.
Como que los Flyers apestan, o el precio de la gasolina, o el hecho de que has quitado de tu mundo al amor de tu vida.
Tıpkı lanet el ilanları, ya da gaz fiyatları ya da hayatının aşkını hayatından çıkarmak gibi.
Siempre se mete algo en medio, como la música o High Flyers o...
Araya daima bir şey giriyor.
- De High Flyers.
"Yüksek Uçanlar" dan.
Los Bruins intentaron con los Flyers y el juego brusco empezó en el primer tiempo.
"Flyers karşısında şanslarını deneyecekler." "Bildiğiniz üzere, sezona oldukça kötü bir başlangıç yapmışlardı."
- ¿ Sí, conozco a Seeley un hombre de aviación, pero, ¡ eh! , cuándo en Roma, derecho?
Evet, Seeley'in Flyers'ı tuttuğunu biliyorum ama al ya da vazgeç, değil mi?
Casi se conocieron en la cafetería y en otra ocasión en el consultorio del veterinario y otra vez en las gradas de los Flyers de Fairview.
İkisi de aynı anda kahve dükkanındaydılar başka bir gün veterinerlerinin ofisinde ve aynı tribünde tezahürat yapmışlardı.
sabía que tenía que ser Flyers o senos.
Hokey ya da göğüslerle ilgili olduğu belliydi.
Aparte de repartir flyers, ¿ qué más has hecho para dar publicidad?
El ilanı dağıtmak dışında tanıtım için ne yaptın?
Pues, sal fuera y reparte más flyers.
Gidip biraz daha el ilanı dağıt.
- Imagino que cogeré más flyers.
- Biraz daha el ilanı satayım bari.
Y yo creo que tú no lo sabias. Lux estaba distrubuyendo flyers ( invitaciones de discotecas ) a las afueras de una discoteca a la 1 de la madrugada.
Ve tahminimce de Lux'ın gece saat 01.00'de bir gece kulübünün önünde broşür dağıttığını bilmiyordunuz.
- A ver a los pinguinos y a los Flyers.
- Penguenleri de göreceğiz!
Natalia está embarazada, y mis otras dos "flyers" están lesionadas.
Natalia hamile kaldı ve diğer iki havacım da sakat.
A los Hellcats le faltan "flyers" en un momento crucial.
Cehennem Kedileri'nin önemli bir noktada uçucusu kalmadı.
los Flyers son una banda de maricas.
Flyers bir avuç ibneden ibaret.
Haz algunos flyers.
biraz broşür yapalım...
Vamos a hacer flyers.
broşür yapacağız.
¿ Y qué hay de High Flyers?
Demek'High Flyers'?
Nathan entró en High Flyers.
Nathan'High Flyers'a seçildi.
Bien porque váis a bajar al muelle a repartir flyers.
İyi çünkü iskeleye gideceksiniz 311 00 : 12 : 04,570 - - 00 : 12 : 06,400 ve broşürleri dağıtacaksınız.