Translate.vc / испанский → турецкий / Found
Found перевод на турецкий
113 параллельный перевод
Ella estaba inconsciente.
- onu bulduğumuzda bilincsizdi - She was unconscious when we found her.
Dios quiera que se haya liberado.
Tanrım büyüktür, belki huzur bulmuştur.God grant he may have found peace.
¿ Destilado de esencia de orquídeas que crecen solo en lugares remotos?
Not distilled from the essence of orchids found only in certain recesses?
Un bombón que soplar Por fin se ha encontrado
# # A bonbon to blow on at last has been found
Según hemos oído
# # We've found
I needed some time till I found myself
Kendimi bulmak için zaman gerekti
Me entrego a la magia que encontré y que me libera.
Giving in to the magic I've found And it's breaking me free
- he encontrado un nuevo lugar para habitar.
? I FOUND A NEW PLACE TO DWELL?
Dalkomhan Geojitmal ( Lost and Found )
YALANDAN AŞK
* I've found a new place To dwell *
* Oturacak yeni bir yer buldum *
But I found out
# Fakat anladım ki
"I found a dream" Encontré un sueño
# Bir rüya buldum # Shelly?
"I found a thrill" Encontré una emoción
# Bir heyecan buldum #
The love we found
Bulduğumuz sevgi
The love we found
- Bulduğumuz sevgi Bulduğumuz sevgi
Encuentro algunas palabras sobre cualquier cosa cualquier cosa excepto amor
Found some words about anything Anything but love
Pequeñisimo Tiojano
"When I'm lost and when I'm found"
Wear it up Let it down This is the best way that I've found
giy ve bırak olsun bu benim bulabildiğim en iyi yol gördüklerinin en iyisi olmak biraz makyaj yaparım
* BUT NOW I'M FOUND *
* BUT NOW I'M FOUND *
" I felt he found my letters and read each one out loud
" Sanki mektuplarımı bulmuştu hepsini teker teker okuyordu
"Since I found Serenity" Desde que encontré serenidad
~ Ben olabileceğim bir yer yoktu ki ~
Para empezar, de Sound Investments, el señor Mark Found.
İlk olarak, Sound Yatırım'dan Bay Mark Found.
WE'VE BOTH FOUND WHAT WE WERE LOOKING FOR? ( ambos hemos encontrado lo que buscabamos )
# İkimiz de birbirimizde aradığımızı bulduk. #
¿ Qué puedo hacer por tí, guapo? # What you gonna do when you just found forever?
Ne yapmamı istersin aslanım?
No estarías aquí si no fuera por su vagina.
Eğer o zamanlar baban annenle sevişmeseydi sen de buralarda olmazdın. Found it easy
Boys found a live one.
Bizimkiler hayatta olan birini bulmuş.
I'm surprised that you even found me and you don't stand an outside chance. don't stand an outside chance you don't stand an outside chance but you can try...
# I'm surprised that you even found me and you don't stand an outside chance. # # don't stand an outside chance # # you don't stand an outside chance but you can try... #
Recuerda esa vez que su madre and tio Billy found Zeke in the house?
Anneniz ve amcanız Billy'nin Zeke'i evde bulduğu günü hatırlıyor musunuz?
The apartment my sister found for us costs 500,000 pesetas.
daireyi kız kardeşim buldu 500,000 pesetaya.
But she lives in a basement... Don't knock my sister, she found this for us.
ama o bodrum katta yaşıyor kardeşime laf söyleme, burayı bizim için buldu.
- "The Runaway Found".
"The Runaway Found." The Veils.
No sabes qué perdida estaba hasta que te encontré
# Didn't know how lost I was Until I found you #
Voy a traer al señor Bufit y al señor Found que son los directivos una gran compañia que están en una gran reunion con los estudios Universal
Şirketin başındaki Bay Bevan'la Bay Fellner'ı arayacağım. Çok önemli kişilerdir. Ve şu anda Warner Bros'la bir toplantıdalar.
Exactamente igual que el encontrado en el cuchillo.
Just like the one found on the knife.
Caroline se enteró de tu pequeño... o debería decir, enorme operación de negocios.
Caroline found about your little, or should I say huge, business operation.
¿ Cómo te encontré?
How do you think I found you?
Te han encontrado desnudo entre arbustos... en un lugar de encuentros homosexuales.
You're found naked in the bushes, right next to a gay cruising spot.
Mi hermana encontró un nuevo abusador. My sister found a new abuser.
Ablam yeni bir manyak buldu.
# Either way, I found out I'm nothing without you # ¶ De cualquier manera, descubrí que no soy nada si ti ¶ #'cause we re belong together now # ¶ Porque debemos estar juntos ahora ¶
* Anladım ki her şekilde, bir hiçim sensiz * * Çünkü şimdi birbirimize aidiz *
Estaba en el vecindario, y recordé que me habían hablado sobre este lugar, así que decidí entrar y comprobarlo.
I found myself in the neighborhood, ve burası hakkında bir şeyler duyduğumu hatırlıyorum. Bu yüzden düşündüm ki gidip olay yerini görüp kontrol etmeliyim.
encontré mi único amor
I found my only love
he encontrado mi felicidad
I found my happiness
Están buscando personal para el bar en el New Found Out.
New Found dışında bir bara eleman arıyorlar.
El cuidado del cliente es importante en la New Found Out.
Müşteri memnuniyeti burada, bizim için çok önemlidir.
Al principio, quería conseguirles un contrato de grabación y nadie quería contratarlos.
# I found my questions on this garden road # ( Ray ) Başta, onlar için bir albüm anlaşması yapmaya çalışıyordum ve kimse imzalamaya hevesli değildi.
* And now I finally found someone * * Y ahora finalmente encontre a alguien *
* Ve sonunda birini buldum *
A group of fellers found A new kind of music
Bir grup sevgili yeni bir müzik türü bulmuşlar
He encontrado algo
I found something.
¶ Que he encontrado ¶
# What I have found
...? así encontrarás alguien que te hará sentir?
So you found someone who'll make you feel all fancy inside...
Una traducción de :
Lost and Found " Çeviri : NeOttoman C [a] N