Translate.vc / испанский → турецкий / Fraiche
Fraiche перевод на турецкий
17 параллельный перевод
Hola, Sam, soy Holly Berenson de Fraiche.
Merhaba Sam, ben Fraiche'den Holly Berenson.
Soy Holly Berenson de Fraiche y realmente espero que seas el Sam con el que hablé hoy.
Ben Fraiche'den Holly Berenson ve gerçekten umuyorum ki bugün konuştuğum Sam sensindir.
Soy un inversionista de Fraiché.
Fraiche'ye yatırımcı oluyorum.
Eres un inversionista de Fraiche.
Fraich'e yatırımcı oluyorsun.
Fraiche.
- Fraich, üzgünüm.
Bromeas, pero quizás quieras lamer la nata de un stripper o tomar clases de barra americana mientras puedas.
Şaka yapıyorsun ama, bir striptizciden Fraiche kreması yalamayı isteyebilirsin veya yapabiliyorken direk dansı dersi alabilirsin.
"Salmon mukarde creme fraiche".
- Somon balığı, mukarde, krema, fraiche.
Es basicamente huevos blancos, crema fraîche, azucar en polvo, vainilla y un toque de alumbre.
Maske için gereken malzemeler ; yumurta taze kaymak, pudra şekeri ve vanilya.
Entonces, lo aderezo con brandi de cerezas y crème fraîche.
En üstüne de brendili kiraz ve taze krema konuyor.
Bueno, Lady Sassafras, ¿ quisiera usted créme fraîche con sus deliciosos pastelitos?
Evet, diyebilirim ki Lady Sassafras, biraz "crème fraîche" alır mısınız sevgili pastanızla gitmek için?
¡ Crème fraîche!
Çünkü bizler Cucina'da şuna inanıyoruz ki beyaz krem...
Porque aquí en la "cucina" creemos que la Crème fraîche pertenece en..
ÇAPKIN - HER ŞEY BURADA! PARA
Lo único que tengo es caviar y
Tüm elimizdeki.. ... "caviar, crème fraîche".
Y mousse de chocolate con crème fraîche.
Birazcık da kremalı köpük çikolata!
¿ Foie gras ahumado con mango caramelizado y crème fraîche?
Karamelize edilmiş mango eşliğinde tütsülenmiş kaz ciğeri ve taze krema ister miydiniz?
Este es un mundo de mierda, acelerado, con exceso de combustible... con la promedio de vida de Crème fraîche... donde nadie puede recordar... qué mierda pasó hace dos malditos años, ni hablar de cinco.
Bu sektör palavra dolu, hızlı, ve aşırılıkla yürüyor. Ömrü taze kremanın yarısı kadar bile değil. Beş yılı geçtim, hiç kimse iki yıl önce bile ne olduğunu hatırlamıyor.
No, tarta de manzana con crème fraîche casera.
- Hayır, taze kremalı elma turtası.