Translate.vc / испанский → турецкий / Frail
Frail перевод на турецкий
26 параллельный перевод
Doctor Joe Frail.
Doktor Joe Frail.
No soy un criado Doctor Frail.
Hayır. Ben bir hizmetçi de değilim.
Luego baja al pueblo y di que el doctor Frail ha abierto consulta.
Daha sonra ise git ve Dr. Frail'in muayenehanesini açtığı haberini ver.
El doctor Frail ha abierto consulta, arriba en la colina.
Kasabaya yeni bir doktor geldi.
- Frail.
Frail.
- ¿ Joe Frail?
Joe Frail mi?
¡ El doctor Frail ha abierto consulta!
Doktor Frail, tepede. ELLE TEDAVİ UZMANI. KUTSAL KİTAPTAN GELECEĞİNİZ OKUNUR. 50 $.
No fijes tus ojos diabólicos en mí, Joseph Frail.
Kötü gözlerini bana çevirme, Joseph Frail.
Prevénganse contra Joseph Frail.
Dikkat et, Joseph Frail.
No crea que voy a luchar con usted, doctor Frail.
Seninle düello yapmağa niyetim yok, Doktor Frail.
¿ Llevas mucho con el doctor?
Çok uzun süredir Frail'le misin?
En cierta ocasión pregunte al doctor porque se puso ese nombre. Frail.
Bir keresinde doktora şu adını sordum, Frail.
iré en busca del doctor y de paso diré que la encontré yo.
Ben doktor Frail'e gideyim ve Frenchy'nin onu bulduğunu söyleyeyim.
Doctor Frail.
Doktor Frail?
¿ Y usted doctor Frail? ¿ Cómo es usted?
Ve senin, Doktor, neye benziyorsunuz?
Lo raro es que aún no haya podido imaginarme como es el doctor.
Gariptir ki, Doktor Frail'in görüntüsünü hiç düşünemiyorum.
Hablando en plata, el doctor Frail le ha estado pagando desde el principio y no hace falta preguntar que le ha dado usted a cambio.
Açık dille, Doktor Frail başından beri senin ödemelerini yapıyor. Hiç birimiz nasıl geri ödeyeceğini sormuyor.
~ She was the roughest, toughest frail
She was the roughest, toughest frail
My other self reflects reality onto the present ushiro no jibun ga genjitsu wo ima ni utsusu ikutsu mo no sora wo kaita koko wa kitto will surely drive my frail heart insane.
150 ) } Kaç tane farklı gökyüzüne baktım acaba? 150 ) } Boş kalbim kesinlikle tümünü görecektir 150 ) } Boş kalbim kesinlikle tümünü görecektir yükseldim yükseldim 150 ) } Bana yük olan bütün şüphelerimi silkeleyeceğim 150 ) } Bana yük olan bütün şüphelerimi silkeleyeceğim
Hakanai kokoro midashite will surely drive my frail heart insane. yume de takaku tonda karada wa donna fuan matottemo furiharatteku shaking off any anxieties that clung to me
150 ) } Boş kalbim kesinlikle tümünü görecektir 150 ) } Boş kalbim kesinlikle tümünü görecektir yükseldim yükseldim 150 ) } Bana yük olan bütün şüphelerimi silkeleyeceğim 150 ) } Bana yük olan bütün şüphelerimi silkeleyeceğim
Ushiro no Jibun ga Genjitsu wo ima ni utsusu Ikutsu mo no sora wo kaita koko wa Kitto will surely drive my frail heart insane.
150 ) } Öteki benin firar ettiği gerçeği yansıtmamaktadır 150 ) } Kaç tane farklı gökyüzüne baktım acaba? 150 ) } Kaç tane farklı gökyüzüne baktım acaba? 150 ) } Boş kalbim kesinlikle tümünü görecektir 150 ) } Boş kalbim kesinlikle tümünü görecektir yükseldim yükseldim
¡ El doctor Frail ha abierto consulta!
Kasabaya doktor geldi, tepede.
¡ El doctor Frail ha abierto consulta!
Kasabaya yeni doktor geldi, tepede.
¿ Está el doctor Frail por ahí?
Doktor Frail buralarda mı?
Dicen que es el modo más humano de matarlo, Frail.
Bu seni gerçek insani bir öldürme şekli, Frail.