Translate.vc / испанский → турецкий / Freaks
Freaks перевод на турецкий
80 параллельный перевод
- Freaks. - ¿ La vio?
- İzlemiş miydiniz?
Todos somos freaks de un modo u otro.
Hepimiz diğerine göre bir ucube sayılırız.
Freaks!
Kaçıklar!
Freaks en la Línea Uno! freaks en la línea dos!
Birinci hatta da, ikinci hatta da.
Freaks, en todas partes!
Sağım solum kaçıklarla dolu!
Donny y Marie-freaks amantes!
Donny and Marie - Sevgili Hilkat garibeleri!
- Freaks.
- Manyaklar.
Vos y tus amigos freaks se estan haciendo el palto haciendome sentir como Sigourney Weaver, como si me saliera un alien.
Sen ve hasta arkadaşların içinden yaratık çıkan Sigourney Weaver gibi olmamı istiyorsunuz.
Sí, ¿ cerveza en una fiesta de freaks?
Tabii, abuk sabuk tiplerle bira partisi yapmak?
Un amigo de mi primo estuvo una vez en una fiesta de freaks y le pusieron polvo de ángel en la bebida.
Bir keresin de kuzenim öyle tiplerle bir parti yapmıştı. Birasının içine uyuşturucu koymuşlar.
- Este sitio es para los freaks.
Burası ucubeler için.
- Unos freaks. - ¿ Freaks?
Bazı ucubeler.
¿ Freaks como los del circo?
Ucube mi? Sirk ucubesi gibi mi?
¿ Sabes quiénes eran esos freaks?
Bu ucubelerin kim olduğunu biliyor musun?
Siempre seremos freaks en sus ojos.
Onların gözünde her zaman birer ucube olacağız.
Ningun peros. ¡ Los maricas freaks estan fuera de la competición ahora!
Benimle tartışma. İbne ucubeler şu andan itibaren yarış dışılar!
¿ Cuándo dices "freaks", estas hablando de mi equipo o... del tuyo?
"Ucube" derken, takımımdan mı bahsediyordunuz... yoksa kendinizden mi?
Los freaks solo salen con chicas freaks.
Kaçıklar sadece kaçık kızlarla çıkarlar.
- Porque los Freaks lo "hacen" todo.
- Çünkü kaçıklar sonuna kadar gider.
No puedo creer que dejases el primer equipo para salir con freaks.
O hilkat garibeleriyle takılmak için ilk asil olmayı bıraktığına inanamıyorum.
Anteriormente en'Freaks and Geeks'.
Freaks and Geeks'in önceki bölümlerinde...
We are freaks We follow the code of freaks We are freaks!
acayibiz acayipliğin kitabını yazdık, acayibiz!
We stand back We are freaks We do what we please and do what we choose We are bad... nuestro apartamento era tan pequeño, que mi madre me hacía jugar en el horno.
dikiliyoruz acayibiz ne istersen onu yapıyoruz kötüyüz... dairemiz çok küçüktü, ve annem ocakta oynamama izin verirdi.
A mi no me gustaba la idea de llamarlo Freaks no me parecía un nombre muy comercial
Freax ismi iyi satmayacağı için hoşuma gitmedi
Aún cuando son producidos por humanos, l os freaks son solo freaks.
İnsanlar tarafından üretilmiş olsalar da Vampirler sadece vampirdir.
Yo sólo... mato a los humanos convertidos en freaks... Quiero decir que...
Ben sadece... insan eliyle varolan vampirleri öldürüyorum..... Demek istediğim...
Que somos monstruos, freaks.
Bizim hilkat garibesi, ucube olduğumuzu.
No, no, no quería decir,... ya sé que no son unos freaks,... en fin
- Öyle demek istemedim. Buyurun. Altı numaralı oda.
Estas asustando a los freaks esta mañana...
- Buraya gel. - Bu sabah bir garipsin.
Es una noche que llamaremos La Casa de los Extraños. ¿ Están listos?
Bu geceyi House of Freaks olarak anmak istiyoruz. Hazır mısınız?
Sois unos freaks.
Siz ikiniz kaçıksınız.
"Control freaks" es la película y Colin Farrell, que es solo tu amigo...
Filmin adı "Control Freaks" Collin Farrell ile arkadaş. - Ve...
Si no es por "Casa de fenomenos" en TRIC, no hay historia.
Yani, eğer TRİC'DE House of Freaks gecesi olmazsa, hikaye de olmaz.
He de alejarla de estos freaks y proponerme
Onu bu ucubelerden uzaklaştırıp soruyu sormalıyım.
No podemos permitir que esos malditos freaks [fenómenos] continuen.
Bu kahrolası ucubelerin böyle devam etmesine izin veremeyiz!
Esto es un circo de'freaks'.
Bu bir ucube gösterisi.
No somos más que freaks en el mundo de Ned.
Ned'in dünyasında biz sadece ucubeleriz.
¡ Maldita freaks!
Lanet ucubeler!
no somos freaks!
Biz ucube değiliz!
- Esa chica me freaks hacia fuera.-Hasta que permitir que esto vaya a través de nosotros y cambiar nuestra forma de vivir,
- Bu kız beni deli ediyor. - Bunun bize doğru akmasına izin verene kadar ve yaşayışımızı değiştirene kadar...
Te he dicho que soy uno de esos tíos freaks?
Sana hani şu acayip adamlardan biri olduğumdan bahsetmiş miydim?
# Hagamos una foto de una cabra en una barca # # flotando sobre un foso # # y seamos freaks #
¶ hadi gemideki keçinin bir fotoğrafını çekelim ¶ ¶ sonra hendeğe salla açılalım ¶ - ¶ ve acayip olalım ¶ - ¶ acayip ¶
# Chica, seamos freaks #
¶ kızım, hadi acayipleşelim ¶
Ahora vamos al techo, esos freaks supervivientes dijeron que el gas permanece abajo en el suelo.
Hemen çatıya gidiyoruz. Şu hayatta kalma ucubeleri... -... gazın zeminde kalacağını söyledi.
* All my Red Bull freaks *
* All my Red Bull freaks *
* My Red Bull freaks *
* My Red Bull freaks *
* All my hot choc freaks *
* All my hot choc freaks *
* My hot choc freaks *
* My hot choc freaks *
Anteriormente en Freaks and Geeks.
Freaks and Geeks'in önceki bölümlerinde...
El primer nombre que elegí fué Freaks para expresar a la vez la idea de Free libre y gratuito y de Freak, raro, diferente sin olvidar la x final de Unix
İlk başta benim düşündüğüm ad FREAX'di. Bu "Free", "Freak" ( Ucube ) ve "UNIX" in birleşimiydi
Fenómenos.
Freaks.