Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Freedom

Freedom перевод на турецкий

172 параллельный перевод
Vendremos de las colinas y desde las llanuras
- ¶ Shouting the battle cry of freedom ¶ - ¶ We will rally from the hillside ¶ - ¶ We'll gather from the plain ¶
Gritando el grito de guerra de la libertad
- ¶ Shouting the battle cry of freedom ¶
- Con el grito de guerra de la libertad
- ¶ Shouting the battle cry of freedom ¶
RICHIE HAVENS Freedom
[Richie Havens - Freedom]
"... singing freedom!
"... singing freedom! Freedom! "
CROSBY, STILL AND NASH Find The Cost Of Freedom
[Crosby, Stills, Nash Young - Cost of Freedom]
~ Freedom
Freedom
~ Yeah, freedom right now
Yeah, freedom right now
~ Oh, freedom
Oh, freedom
Manda al cabrón a Freedom Town.
Bu pisliği Freedomtovvn'a gönderin.
¿ Qué era lo que hice para vosotros en Freedom Town?
Sizin için Freedomtovvn'da yaptığım şey neydi peki?
En el lado brillante, la Cadena Libertad ha premiado con la Medalla al Valor de esta semana a Dixie Reilly un profesor de ciencias de una escuela secundaria quien usó su computador personal para introducirse en la red de seguridad Alien.
Diğer yandan, Freedom Network bu haftanın cesaret madalyasını Dixie Reilly'e,... çok gizli Uzaylı Güvenlik Sistemine sızmak için ev bilgisayarını kullanan, bir lise kimya öğretmenine verdi.
Desde la Cadena Libertad en Nueva York, nuestras esperanzas están con ustedes.
New York Freedom Network olarak dualarımız sizinle.
Sí. la organización Freedom House.
- Evet. Uluslararası Özgürlük Evi.
Pero la organización Freedom House. ¿ El equipo central, el aparato rastreador?
Peki ya Uluslararası Özgürlük Evi, ana ekip, ormandaki cihaz?
Si la respuesta es sí. Entonces están listos para los ejercicios del Capitán Libertad.
Eğer cevabınız evetse..... Kaptan Freedom'ın idmanına hazırsınız demektir.
Si, el Capitán Libertad de América.
Evet, işte Amerika'nın kendi Kaptan Freedom'ı.
Interrumpimos los ejercicios del Capitán Libertad... para brindarles este boletín urgente.
Acil bir haber bültenini size iletmek için, Kaptan Freedom'ın programına ara veriyoruz.
Capitán Libertad al guardarropas de inmediato.
Kaptan Freedom, derhal soyunma odasına.
Los corredores entraron al cuadrante final. Y el Capitán Libertad ha dejado su trabajo de conductor y salió del retiro.
Kaçaklar son bölgeye girdiler..... ve Kaptan Freedom mikrofonunu ve emekliliği bir kenara..... bırakıp geri döndü.
El Capitán Libertad, fuera de su retiro sigue siendo el campeón invicto.
Kaptan Freedom, emekliliğine son verip hala yenilmez bir şampiyon olduğunu ispatladı.
El dirigible "Espíritu de la Libertad" ha hecho un aterrizaje forzoso debido a las lluvias torrenciales...
şehir sınırındaki sağanak yağış nedeniyle iniş yapmak zorunda kalan zeplin Freedom Adventurer tamir edilmiş durumda.
¡ El chico se agarra con todas sus fuerzas! ¡ Si el viento no cambia, chocará contra la torre!
Rüzgar yönünü değiştirmediği sürece Freedom Adventurer'ın kuleye çarpması kesin!
Escuadrón Libertad, encender motores.
Freedom Squadron, Motorları ateşleyin.
A continuación desfila la magnífica Banda Militar de Pratville, que interpreta Host of Freedom.
Tören kıtasının en sonunda da Özgür İnsanlar'ı çalan... Pratville bandosu yer alıyor.
# Pero oigo voces que llaman a la libertad #
# But I hear a voice of freedom calling #
Amigos, estamos aquí reunidos para celebrar la feliz unión de Dharma Freedom Finkelstein y Gregory Clifford Montgomery.
Dostlarım, bugün burada... bu iki çiftin... Dharma Freedom Finkelstein... ve Gregory Clifford Montgomery'in birlikteliğini kutlamak için toplandık.
Yo Dharma Freedom Finkelstein prometo no convertirme nunca en mi madre.
Ben, Dharma Freedom Finkelstein... annem gibi olmayacağıma söz veriyorum.
Tenemos 6 kilómetros de calles con 31 oficiales para un desfile hacia la Plaza Freedom.
Özgürlük Meydanı'ndaki törene doğru gitmekte olan ve 31 askeri personelin de bulunduğu 7 kilometrelik kalabalık bir caddemiz var.
El Coronel Sharp y la piloto Watts, del transbordador Libertad.
Hava Albay Sharp ve NASA pilotu Watts da Freedom'u.
Yo me llevaré a Chick, Rockhound y Max en el Libertad.
Ben de Chick, Rockhound ve Max'le, Freedom'da.
Tripulación del Libertad.
Freedom mürettebatı. Independence mürettebatı.
El Libertad está en el puente.
Freedom, rampada.
Habla Kennedy. Estamos en T menos 1 minuto.
Independence ve Freedom, burası Kennedy Ateşleme Merkezi.
Libertad, todo va perfecto.
Anlaşıldı, Freedom.
Telemetría del libertad, todo en orden.
Freedom, telemetri iyi görünüyor.
Libertad, izquierda. Independencia, derecha.
Freedom sola, Independence sağa.
Libertad.
Freedom!
Así que mientras todo el planeta piensa en la misión de NASA que se desplaza en el espacio la misión está en sus horas finales preparándose para dar media vuelta a la luna.
Doğrulanan bilgilere göre dünya, ikinci kez uzaydan gelen yok olma tehlikesiyle karşı karşıya. Ve şimdi gözler, Freedom ile Independence'ın, ay etrafında yapacakları dönüşe çevrildi.
Hughie, quiero hacer "Scream Freedom".
Hughie, "Özgürlük Çığlığı" istiyorum.
"Scream Freedom".
"Özgürlük Çığlığıymış."
- Les odia "Scream Freedom".
- Les "Özgürlük Çığlığı" nı sevmez.
Freedom, freedom Libertad, libertad Freedom, freedom Libertad, libertad Freedom, freedom Libertad, libertad
Özgürlük, özgürlük.
- "Libertad".
Freedom.
- ¿ "Libertad"?
Freedom mu?
Eso me pasó con Libertad.
Freedom da öyle doğdu.
" Freedom!
"Freedom! Freedom!"
- Freedom.
Ah, özgürlük.
Los que vamos a lanzar son el Libertad y el Independencia.
Oraya, Freedom ve Independence adlı bu mekiklerle gideceksiniz.
- Listo.
- CAPCOM Freedom.
Libertad, habla Houston.
Freedom, burası Houston.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]