Translate.vc / испанский → турецкий / Fuji
Fuji перевод на турецкий
217 параллельный перевод
Número 38. "Monte Fuji" sobre un abanico " de Hoitsu Sakai.
38 numara, "Muji Dağı". Hoitsu Sakai.
El espiritu del Cielo y de la Tierra se concentran en la Naturaleza. Es el que forma el Monte Fuji desde lo alto de sus millares de otoños. Es el que se vierte en rios que bañan nuestro archipielago sagrado.
Ülkeyi adalet sarsın her yanda yerini alsın... nehirler akar, ülkeyi sular....
Puedo ver el monte Fuji.
Fuji Dağı'nı görebiliyorum.
El tipo es de Acero Fuji.
Bu herif Fuji Çelikten.
¿ Usted vio Mt. Fuji y el mar?
Fuji Dağı'nı ve denizi gördün mü?
El vio Mt. Fuji y el mar.
Fuji Dağını ve denizi görmüş.
El niño menciono Mt Fuji y el mar.
Çocuk, Fuji Dağı ve denizden söz etmişti.
Un punto próximo... Donde usted puede ver Mt.
Fuji Dağı ve denizin... görülebileceği en yakın nokta...
Fuji y el mar... tiene que estar alrededor de Kamakura.
Kamakura ve civarı.
ESCUELA DE COSTURA FUJI DIVISIÓN KARIHARA
Shirose Köprüsü'nde buluşalım.
SHIHO FUJIMURA - YOSHIHIKO AOYAMA KIYOKO SUIZENJI - MAKOTO FUJITA
SHI HO FUJI MURA, YOSHI HI KO AOYAMA KIYOKO SUIZENJI, MAKOTO FUJITA
¿ No fue así, Fuji?
Öyle değil mi Fujii?
¿ O sí, Fuji?
Değil mi Fujii?
KATSU PRODUCTIONS FUJI TELECASTING COMPANY
KATSU PRODUCTIONS FUJI TELECASTING COMPANY
Una producción FUJI TELEVISION TOKYO EIGA
Bir FUJI TELEVISION TOKYO EIGA yapım
No sé por qué estamos hablando de los japoneses... porque el señor "Monte Fuji" sólo conoce a Lewis... porque yo le compré ciertos bienes raíces.
Japonları tartışma. Fuji dağı suratın Lewis'i tanımasının nedeni, ona bir gayrimenkul almam.
Me voy a Fuji a entrevistar a los Fugees, a Maui a por Bowie, y a Málaga a por los Gallagher.
Fuji'ye Fugee'lerle, Maui'ye Bowie için, Malaga'ya Gallagher'larla röportaj yapmaya gideceğim.
Los granjeros del campo puede que vean la tele desde sus tatamis y no ves el Fuji por la polución.
Kırsalda çiftçiler tatami hasırlarında televizyon izliyor olabilirler ve sisin ardından Fuji'yi göremezsin.
Sin embargo, con la ayuda del Dr. Fuji Nokitafa, creemos que hicimos un descubrimiento.
Yine de Dr. Fuji Nokitafa'nın yardımı ile, Önemli bir gelişme kaydettiğimizi düşünüyoruz.
No se puede ver el monte Fuji para nada.
Fuji'yi göremiyorum bile.
Ya se cansaron de hacer todo, ahora quieren que ustedes hagan su parte para irse de Vacaciones al Monte Fuji.
Her şeyi icat etmekten bıkmışlar, biraz da siz uğraşın istiyorlar ki onlar da Fuji Dağı'na gidip biraz keyif çatabilsinler.
Digo, ¿ y si Fuji está vigilando?
Ya Jits beni izliyorsa?
- ¡ Fuji jamás se enterará!
- Jits'in ruhu duymaz.
EL MONTE FUJI EN ROJO
"Bir başka rüya..." KIZIL FUJİ DAĞI
¿ Hizo erupción el Monte Fuji?
Yanardağ faaliyete mi geçti?
Ejecuten procedimiento de acercamiento y esperen.
Fuji 604. Havada kalın ve bekleyin.
La nave desapareció del radar cerca de Mt. Fuji.
Araç, Fuji yakınlarındaki radarda gözden kayboldu.
Se informó que 2 helicópteros se desplomaron cerca del Mt. Fuji, anoche.
Geçen gece Fuji yakınlarında düşen iki helikopterin akibetiyle ilgili haberler elimize ulaştı.
Algunos dicen que el OVNI, que también desapareció cerca del Mt. Fuji, pudo ser el causante.
Kimi yorumculara göre, en son Fuji yakınlarında görülen UFO sebebiylen düşmüş olabilecekleri gelen bilgiler arasında.
Kushiro, Shin-Fuji, Shiranuka, Ohtanoshige, Shoro, Onbetsu...
Kushiro, Shin-Fuji, Ohtanoshige, Shoro, Shiranuka, Onbetsu...
UN VERANO INOLVIDABLE
UNUTULMAZ BİR YAZ "Fuji Yama"
"Fuji Yama", así llamaba mi madre a la colina...
annem evin tam karşısındaki bu tepeyi böyle adlandırmıştı.
¡ "Fuji Yama"!
"Fuji Yama"!
Ven a enseñarme tu Fuji Yama.
Gel Bana Fuji Yama'yı göster.
¡ ahí está el "Fuji Yama"!
orada "Fuji Yama"!
¡ Más que el auténtico Fuji Yama!
Gerçek Fuji Yama'dan daha güzel!
Cuando visité la tumba de Fuji le pedí permiso
Fujii'nin mezarını ziyaret ettiğim gece... Seninle evlenmek için...
FUJll ITSUKI * FUJll ITSUKI
FUJİ İTSUKİ, FUJİ İTSUKİ'Yİ SEVİYOR.
Fujii Itsuki... corazón... Fujii Itsuki.
Fuji İtsuki, Fuji İtsuki'yi seviyor.
¿ No sabías que Fuji ha cambiado de escuelal?
Fujii başka okula gitmiş, duydun mu?
Una vez, el apuntó, desde la cima del monte Fuji.
Bir keresinde Fuji Dağı'nın zirvesinden nişan almış.
Monte Fuji.
Fuji Dağı
Los cinco lagos Fuji se unirán, y arrastrarán a los Cuarteles al Océano Pacífico.
Pasifik'e bağlanan tek bir gövdede birleşecek karargâhı da içine alarak.
¿ Y por que yo tengo que limpiarlo todo?
Ben İmha Ordusu Fuji ile konuşuyorum.
¡ Gohei Hiruma!
Fuji!
El Fujiyama.
Fuji Dağı.
Hallen la escena del monte Fuji y del mar.
Sözü geçen "Fuji ve deniz" kompozisyonunu canlandırın.
"Fuji Yama"...
"Fuji Yama"...
Y retírenme esa espadita, por favor.
Fuji.
No te preocupes por la batalla preocúpate por dejar limpio el piso.
Asrın canavarı Fuji ile karşılaşabilecek bir insan yok!
A quien le importa lo que ella diga...
Fuji!