Translate.vc / испанский → турецкий / Gage
Gage перевод на турецкий
357 параллельный перевод
Muy extraño. Esto no lo ha podido hacer un hombre de Conococheague.
Bunun için anlaşmazlığa düşmeyi ve General Gage'i meşgul etmeyi anlamsız buluyorum
Creo que es indiscutiblemente necesario pedirle al general Gage ayuda para las tropas de Su Majestad.
Majestelerinin birliklerinin yardımı ile Takviye birlikler, bir hafta içinde harekete hazır olacaktır. Malzeme trenime askeri koruma istiyorum.
El general Gage enviará refuerzos para acabar con la insurrección.
Vali Penn kendisi imzaladı. Ve General Gage birkaç gün içinde takviyeleri gönderiyor.
Callander pasará una caravana antes de que lleguen los refuerzos.
Ve Gage onları trendeki malların korunması için söz verdi..
Tengo órdenes del general Gage.
Mallar benim korumam altında.
Aquí tiene esto.
Bu General Gage'in kendi emri.
Que Dios os acompañe.
General Gage veya Vali Penn dışında kimseyle konuşma.
A las 10 : 00, las señoritas Elston, Gage, Wilder, el Sr. Henderson.
Bayan Elston, Bayan Gage, Bayan Wilder, Bay Henderson, provanız yarın 10.00'da.
Ya nos conocemos, le presento al almirante Gage.
Tanışıyoruz. Mitchell, Amiral Gage'i tanıyor musun?
Gage Clarke como Tasker.
Tasker rolünde Bay Gage Clarke.
Papá, el señor Gage.
Bay Gauge.
¿ Me hablaste del Sr. Gage?
Bana Bay Gauge'dan mı bahsettin?
Sr. Gage, la Sra. Stanford.
Bay Gauge, ben Bayan Stanford.
- ¿ Cómo está, Sr. Gage?
Nasılsınız, Bay Gauge?
¿ Me disculpa, Sr. Gage?
Kusuruma bakmayın Bay Gauge.
El Sr. Gage y yo tenemos que hablar.
Bay Gauge ve benim konuşmamız lazım.
... que el Sr. Gage es el único hombre en Inglaterra que no sabe que se ha cometido un asesinato?
Gauge, Bay Gauge, koca İngiltere'de cinayetten haberi olmayan tek kişi mi?
Brian, espero que puedas llegar a un acuerdo con el Sr. Gage.
Brian, ben... umarım Bay Gauge ile sorunların üstesinden gelirsiniz.
- Adiós, Sr. Gage.
- Hoşçakalın Bay Gauge.
¡ No se llama Gage!
Adınız Gauge değil!
Bueno, pues ya ve Sr. Gage. No entiendo mucho de la vida, ¿ verdad?
Evet Bay Gauge hayatı yargılamak bana düşmez değil mi?
Bueno, nunca se sabe, Sr. Gage.
bu işler hiç belli olmaz, Bay Gauge.
La Sierra y cadenas que usa Buzzsaw están hechas de Dura-Acero y revestidas de Trilon y pueden cortar músculos, tendones, huesos o inclusive ¡ Acero solido!
Onun "Hammond ve Gage" marka elektrikli testeresi..... Trilon kaplamalı duraçeliğinden yapılmıştır..... ve kasları, sinirleri, kemikleri ve hatta katı çeliği bile kesebilir!
Consideraciones promocionales pagadas por... Lanzallamas Kelton... Wainwright lanzadores eléctricos y Sierras Hammond and Gage.
Tanıtım giderleri için sponsorlar..... Kelton Alev Makineleri firması..... Wainwright Elektrikli Şok Cihazları firması..... ve Hammond Gage Elektrikli Testere firması.
¿ Quieres hablar con Gage?
- Gage'le konuşacak mısın?
Louis, déjalo a Gage que lo haga.
- Louis, bırak Gage yapsın.
- Lo lograste. Gage la hace volar.
Gage uçuruyor.
En un minuto, cariño. Deja que Gage termine su turno.
- Gage sırasını savsın.
Gage está haciéndola volar.
- Gage uçuruyor.
Llevaré esta foto, Sr. Crandall hasta que Dios permita que Gage regrese.
Tanrı, Gage'i geri gönderene kadar bu resmi taşıyacağım.
¿ Me dices que ese lugar sabía que Gage iba a morir?
Yani o yerin, Gage'in öleceğini bildiğini mi söylüyorsun?
Digo que quizá ese lugar hizo que Gage muriera porque te mostré el poder.
Dediğim şu... orası Gage'in ölmesine neden olmuş olabilir çünkü seni o güçle tanıştırdım.
Si no surge nada bueno de la muerte de Gage, creo- -
Gage'in ölümünden iyi bir sonuç çıkmayacak olursa...
Sobre papá y Gage y alguien llamado Paxcow.
Baba... Gage... ve Paxcow diye biri hakkında.
Gage y yo te atraparemos ¡ por dejarnos morir!
Gage ve ben... seni yakalayacağız. Ölmemize izin verdiğin için!
No me detendré, Gage.
Ben durmayacağım Gage.
Regresa conmigo, Gage.
Geri dön bana Gage.
Gage, ¿ qué hiciste?
Gage, sen ne yaptın?
- ¿ Gage? - Hola, papá.
Merhaba baba.
Bien, Gage.
Pekala Gage.
Esperé demasiado tiempo con Gage.
Gage'de çok uzun süre bekledim.
Yo y Carolyn Broadmoor la única amiga de mi hermana, Amanda. Y también Richard Gage, un mayordomo de la familia por casi veinte años.
... ben, kız kardeşimin tek arkadaşı, Carolyn Broadmoor ve Richard Gage, neredeyse yirmi yıldır ailemizle duran bir hizmetli.
Una tragedia espantosa. Este es el general Gage, mando de las fuerzas de Su Majestad.
Bu bey General Gage, Majestelerinin ordu komutanı.
¿ Ve esto?
Emirleri General Gage'den aldım.
Lléveselo al general Gage a Filadelfia.
Philadelphia'ya General Gage'e götür.
Cuando estéis en Filadelfia, hablad solo con el general Gage o con el Gobernador Penn.
Philadelphia ya gittiğinde
Señor Gage.
Bay...
Gage.
Sizce Bay... - Gauge.
- Gage.
- Gauge.
Gage.
Gauge.
¿ Dónde está Gage?
- Gage nerede?