Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Gangster

Gangster перевод на турецкий

1,824 параллельный перевод
Kenton revisa los archivos del caso y la actividad de la mafia de hace 6 años.
Kenton, davadaki tüm dosyaları ve 6 yıl önceki tüm gangster aktivitelerini çekiyor..
¡ Alguien del laboratorio trabaja para la mafia!
Labaratuardaki biri gangster için çalışıyor!
Porque aquí se va a montar la de Dios.
Çünkü burada gerçek bir gangster hesaplaşması başlamak üzere.
- Un pandillero.
- Bir gangster.
- ¿ Jefes de pandilla?
- Gangster gibi mi?
¿ Y cuánto falta para que sean jefes?
Peki, ne zaman gangster olursunuz?
- G � ngster, � eh?
- Gangster, öyle mi?
Yo sólo sé que son muchos gángsters sin mucha mercadería.
Bütün bildiğim ortada çok gangster ve çok problem var.
asesinos, gánsteres, venta de drogas.
Onlar katil... Onlar gangster... Uyuşturucu satıyorlarmış...
Tienen que saber que la gente no tiene suficiente material social o político o alentador, porque hacer otro disco sobre gánsteres o sobre cuántos carros se van a comprar es aburridísimo y ustedes lo saben.
Ve insanların yeterince sosyal, ya da politik, ya da moral verici materyallere sahip olmadıklarının farkına varmalarını sağlamak. Bi başka gangster şarkısı daha, ya da kaç arabanız olduğunu anlattığınız bi başka parça daha mı? Bu oldukça sıkıcı işte.
Joven mafioso pelea contra 10 hombres.
Genç gangster 10 kişiyi dövdü.
Maldito bastardo. ¿ Te crees que eres un gangster?
Seni kahrolası piç, kendini mafya mı sanıyorsun?
¿ Tú también quieres serlo?
Gangster mi olmak istiyorsun?
Si es para la película, tendrías que hablar con el propio gangster.
Filmin için, mafyanın kendisiyle konuşmak daha akıllıca.
Me gustas por que no pareces un gangster.
Mafya gibi görünmediğin için seni seviyorum.
Entonces será otro gangster.
Bu da mafyadan yani?
Ni civil ni gangster.
Sen de mafyadan mısın yoksa normal biri mi?
No puedes ser un gangster para siempre.
Sonsuza kadar mafya içinde kalamazsın.
Los gangster tienen que estudiar para leer documentos.
Mafyanın da okuyarak çalışması lazım.
¿ Qué soy un gangster?
Mafyaya karıştığımı mı?
¿ Qué gangster en su sano juicio habría sido capaz?
Aklı başında hangi mafya böyle bir şey yapar ki?
No puedo imaginarte como un gangster sabiendo cómo eras.
Seni bir mafya üyesi olarak hayal edemiyorum.
Gangster es solo una etiqueta.
Hyun-joo, mafyalık sadece laf.
Nunca he lamentado ser un gangster, pero hoy me siento como una mierda.
Fedai olduğum için hiç pişmanlık duymamıştım ama bugün, bok gibi hissettim kendimi.
Haz algo que mantenga el verdadero espíritu gangster.
Gerçek mafya ruhunda bir şeyler kotar.
Hyun-joo, si quieres dejaré de ser un gangster.
Hyun-joo, eğer istersen, bu işi bırakabilirim.
Levanta los puños y posa como un gangster.
Hadi, yumruklarını görelim. Bir gangster gibi poz ver.
¿ Te has entrevistado con gangster de verdad?
Gerçek gangsterlerle görüşme mi yaptınız?
Pero los gangster hacen lo que sea para enmendar sus errores.
Ama unutma mafya hataları örtmek için mutlaka bir şeyler yapabilir.
Pero Pil-ho es sólo un gángster, no sabe distinguir su derecha de su izquierda.
Ama Pil-ho basit bir gangsterdi. Hiçbir şeyin farkında değildi.
No voy a permitir que transformen a mi hijo en un maldito gangster.
Oğlumun bir çeteci zibidiye dönüştürülmesine razı olmayacağım!
He visto tu culo de gangster... tocando el violín en la casa de tu abuela... con una chaqueta azul cielo de solapas enormes.
Mavi takım elbiseyle... ninenin evinde, keman çaldığın günlerini bilirim senin.
¿ El gángster lo hizo?
Gangsterlerin işi mi?
No soy sucio solo... ¡ un verdadero yakuza, muchacho!
Aşağılık değil yalnızca gerçek bir gangster, evlat!
Estúpido yakuza.
Hay geri zekâlı gangster.
¡ Yo no le temo a ningún gángster!
Gangsterlerden falan korkmuyorum!
Encontraron a otro gángster desmayado frente al Castillo de Niños.
Lunaparkın önünde icabına bakılmış başka bir gangster daha buldular.
Me siento como gánster.
Kendimi gangster gibi hissettim.
Ahora son un puñado de pandilleros tatuados.
Şimdi hepsi dövmeli gangster.
¿ Y cómo es que... una operadora del 911 y un miembro de una banda se hacen amigos?
Bir 911 operatörüyle gangster nasıl arkadaş olur? - Çünkü anlamıyorum.
Entonces no niega haber estado en Las Vegas para encontrarse con un señor de reputación de gangster
Yani ünlü gangsterle tanışmak için Las Vegas'a gittiğinizi inkar etmiyorsunuz.
Al igual que cualquier ladronzuelo merodeando por el centro comercial.
Herhangi bir üst-orta sınıf gangster müsveddesi gibi alış-veriş merkezlerinde sürterler.
Después de la graduación Jeong-gwon se fue a una banda más grande esperando convertirse en un respetable gangster.
Mezuniyet sonrasında, Jeong-gwon saygın bir gangster olmak için... büyük bir klana katılmaya gitti.
Convencerme de que era un gangster de 3º clase me costó mucho.
3. sınıf eşkıya olmaya alışmam... uzun zaman aldı.
Ser un buen gangster es más difícil que entrar en la mejor universidad.
Gangsterlerin başı olmak en iyi üniversiteye girmekten daha zor.
¡ Soy un gangster, eso es lo que hago!
Gangsterim, işim bu ne yapayım?
No soy una pandillera, ¿ de acuerdo?
Ben gangster değilim tamam mı?
Es una "gángster". Hará que vayas por el buen camino.
O bir gangster, seni beladan uzak tutacak.
¿ Nos invlucraremos con la mafia?
Sence gangster olayına girmeli miyiz?
Los seguidores de Suicidal, como otros fans, son muy radicales. Pero había otro elemento, que era algo significa gángster. Recuerdo haber visto una Foto de Suicidal.
Suicidal hayranları, başka hayran kitleleri gibi kesinlikle Hardcore'dur ama işin içine başka öğeler de mesela çeteler gibi, katmışlardır.
Es sólo un simple homicidio de un gángster de mala muerte.
Onu sıradan bir serseri öldürdü değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]