Translate.vc / испанский → турецкий / García
García перевод на турецкий
2,212 параллельный перевод
García, perfilamos que era una gran pérdida.
Garcia, bu tarihte büyük bir kaybın yaşandığını söyledik.
García, ¿ cuál es el estado civil de Shelly?
Garcia, Shelly kiminle evli?
García ha encontrado a dos madres recientes con problemas mentales.
Garcia, ruh sağlığı sorunları olan iki yeni anne buldu.
Podríamos hacer que García ampliase la búsqueda.
Garcia aramayı genişletibilir.
Brian García.
Brian Garcia.
Voy a proponer que la petición de custodia de Mr. García sea desestimada.
Bay Garcia'nın velayet ile ilgili hareketine değinmeyeceğim.
También me gustaría escuchar la alegación de Mr. García.
Ve tabi Bay Garcia'yı da dinlemek isterim.
¿ Al abogado de Mr. García le gustaría empezar?
Bay Garcia nereden başlamak istersiniz?
Presentamos cartas del jefe de Mr. García, su arrendador y su oficial al mando en el Ejército de los Estados Unidos.
Bay Garcia'nın iş vereni, ev sahibi ve Birleşik Devletler ordusundaki resmi komutanının mektuplarıyla başlamak istiyoruz.
Mr. García.
Bay Garcia.
García tiene que buscar personas desaparecidas de los últimos 10 años.
Garcia kayıp vakalarında 10 yıl geriye gitmeli.
García ha dicho que ocho chicas desaparecieron de las Carolinas en la última década.
Garcia son 10 yılda Carolina eyaletlerinde 8 genç kızın kaybolduğunu söyledi.
Voy a ponerte en el altavoz, García.
Seni hoparlöre alıyorum Garcia.
García, mira a ver si alguno de nuestros sospechosos con delitos sexuales tiene antecedentes fuera de Lake Worth.
Garcia, cinsel suçları olan kişilerin Lake Worth dışında suç işleyip işlemediklerine de bak.
García, ¿ alguien en la lista trabaja con vidrio de color?
Garcia, listede boyalı camla çalışan biri var mı?
García, tenemos más información sobre el barco del sospechoso.
Garcia, katilin teknesi hakkında daha fazla bilgiye ihtiyacımız var.
García, estamos buscando otras maneras que el sujeto pueda usar para encontrar a sus víctimas.
Garcia, kurbanlarını bulabileceği farklı yöntemleri araştırıyoruz.
Un niño, García.
Bir çocuk, Garcia.
Lo mas desordenado, lo mejor, García.
Didik didik et, Garcia.
García ha reducido la historia del sujeto junto con su padre a dos localizaciones.
Garcia, katilin hikayesini babasıyla bulunduğu 2 yere kadar daralttı.
García, tienes que ampliar esta búsqueda. Hasta dos años atrás.
Garcia, araştırmayı genişletmen gerek. 2 yıl geriye git.
García, esta es la agente especial Andi Swan.
Garcia, bu Kıdemli Özel Ajan Andi Swan.
- Andi, ella es- - - Penelope García.
Penelope Garcia.
¿ Desde cuándo arroja la toalla Penélope García?
Penelope Garcia ne zamandan beri havlu atıyor?
Los agentes Rossi, Morgan y yo estuvimos allí con nuestro analista técnico Penélope García.
Ajanlar Rossi, Morgan ve ben teknik analistimiz Penelope Garcia ile birlikteydik.
García, durante estos seis meses esto ha sido una posibilidad remota.
Garcia, bu 6 aydır küçük bir ihtimal.
La dejó al margen pero involucró a Penélope García, en quien sí confía.
Onu dahil etmedin ama Penelope Garcia'yı dahil ettin. Ona güveniyorsun.
No García, ella hubiera cubierto su rastro mucho mejor.
Hayır Garcia, izlerini daha iyi gizlemiş olmalı.
García, hizo todo esto para proteger a un niño.
Garcia, tüm bunları çocuğu korumak için yaptı.
García, todo esto es artístico.
Garcia, tüm bunlar bir sanat.
García, aún vive en Virginia.
Garcia, hala Virginia'da yaşıyor.
García, García, tranquila.
Garcia, Garcia, sakin ol.
No te preocupes García.
Endişelenme Garcia.
- García, investiga esos nombres.
- Garcia, bu isimleri tara.
García, empieza con historiales de irlandeses.
Garcia, İrlanda geçmişli olanlarla başla.
Es el presunto banquero de las operaciones americanas del cartel de narcotráfico de los García.
O, Garcia uyuşturucu kartelinin Amerika operasyonlarının kasası.
Incluyendo a alta seguridad, donde al menos seis conocidos integrantes del cártel García estaban encerrados.
Azılı suçlular bölümü de dahil. Orada Garcia kartelinin bilinen en azından 6 üyesi kalıyor.
La policía de L.A. y el FBI han estado investigando a los García durante años.
LAPD ve FBI Garciaları yıllardır soruşturuyor.
Los García sí que dirigen el cártel como si fuera una gran empresa, y han sido citados desde todo el sistema penitenciario a la cárcel del condado de L.A., donde tienen estas reuniones de la junta de directores.
Garcialar karteli büyük bir şirket gibi yönetiyorlar, ve onlar birbirilerini mahkemeye çağırarak ülkedeki tüm hapishanelerinden yönetim kurulu toplantısını yaptıkları LA şehir hapishanesine geldiler.
Así que, tenemos una reunión de directivos del cártel García ahora mismo en la cárcel de alta seguridad de L.A.
Tamam. O zaman Garcia kartelinin yönetim kurulu şu anda LA şehir hapishanesi azılı suçlular bölümünde toplantı yapıyor.
Los García dirigen un gran negocio.
Garcialar büyük bir iş yürütüyorlar.
La única diferencia entre esos tíos y el cártel es que los García conocen el nombre de sus víctimas.
Bu adamlarla kartel arasındaki tek fark, Garcialar kurbanlarının adlarını bilirler.
Está en la nómina de los García.
Garciaların maaşlı elemanı.
¿ Curtis es el único que sabe dónde han puesto los García todo su dinero?
Curtis Garciaların paralarının nerede olduğunu bilen tek kişi.
Según tengo entendido, tú manejas todo el dinero de los García.
Ve anladığıma göre, Garciaların tüm parasını sen idare ediyorsun.
Mira... Los García se van a representar a sí mismos en este juicio.
Bak..... Garcialar bu davada kendi kendilerini temsil ediyorlar.
Afrontémoslo. Tu abogado está intentando meterte en la cárcel, donde los García pueden hacerte lo que quieran.
Avukatın seni, Garciaların sana istediklerini yapabilecekleri hapse sokmaya çalışıyor.
Entonces, una noche, Jerry García se dio una vuelta por aquí... Mmm. Se enamoro del lugar.
Sonra Jerry Garcia gelmiş... Ve buraya aşık olmuş.
Todos excepto Jerry García.
Jerry Garcia hariç.
Tuve que lidiar con un par de cosas con mi mamá. ¿ Has visto a García?
Annemle ilgili sorunlarla uğraştım.
García, hablaremos de eso más tarde.
Bu konuyu sonra konuşuruz Garcia.