Translate.vc / испанский → турецкий / Garret
Garret перевод на турецкий
680 параллельный перевод
Garrett, Durkin, López, Walker, Johnson, todos. Váyanse a casa.
Perry Garret, Durkin, Lopez, Walker, Johnson, hepiniz, evinize gidin.
Y aquí tenemos la biblioteca Garret... donde el Dr. Johnson escribió su famoso diccionario... y donde también encontrarán muchos libros suyos... y otros artículos de interés.
Burada da görkemli kütüphaneyi görüyorsunuz. Doktor Johnson ünlü sözlüğünü burada yazmıştır. Burada aynı zamanda büyük adamların bir çok kitabını ve ilgi çekici başka şeyleri görebilirsiniz.
Sí, supongo que Baltus es el ciudadano más importante ahora que el viejo Van Garrett ha muerto.
- Yaşlı Van Garret öldüğüne göre kasabanın ileri geleni Baltus oldu.
¡ En cuanto me enseñe la última voluntad y testamento de Van Garret padre!
- Yaşlı Van Garrett'ın son vasiyetnamesini göstermedikçe olmaz.
Señorita Garret.
- Bay Tracy...
Trabajé con Johnny Gilbert y Antonio Valentino, Lois Garret.
Johnny Gilbert, Antonio Valentino ve Lois Garret'le çalışmıştım.
Lois Garret era jugador de béisbol.
Lois Garret bir beyzbolcuydu.
" Garret es nombrado sheriff del condado de Lincoln.
" Garrett, Lincoln'e şerif olarak atandι.
Maldita sea, es Garret.
Kahretsin, Garrett.
¿ Estás dispuesto a asesinar gente mandándolas a estaciones inoperativas?
Altyazıları kim kaldırdı? Garret, altyazıları kapatmanı kim söyledi?
Gracias, Sr. Garrett.
Teşekkürler Bay Garret.
Dile al Sr. Garrett que tenemos problemas con los teléfonos.
Gidip bay Garret'e telefonlarda sorun yaşadığımızı söyle. Hemen.
Garret y yo estábamos en el negocio de los caballos y el ganado.
At ve sığır ticareti Garrett'la benim ortak ilgi alanımızdı.
Supe que abrirás una Cantina Garret? Necesitas Publicidad?
Lokanta açacağını duydum.
Vamos a darle su merecido a ese hipócrita de Garret. Adelante, vamos.
Pat Garrett'a adi, ikiyüzlü, kokuşmuş hayatının yolculuğunu yaptıralım.
Talvez eso es lo quiere, Garret.
Belki de istediğin budur Pat.
EL LUGAR DE GARRET
GARRET'lN YERİ
Garret ya me atrapó.
- Garrett beni vurdu bile.
Bueno, Garrett, Yo siempre he sido un ganador.
Ben daima kazanan biri oldum, Garret.
Aquí la Capitán Garrett de la nave estelar Enterprise, a cualquier nave de la Federación.
Ben yıldızgemisi Atılgan'ın kaptanı Garret, hangi Federasyon gemisi olursa olsun.
Y no tenemos un Babe Ruth ni tampoco un Garett, por la Gracia de Dios, tampoco hay un Doc McDonald.
Üstelik şimdi ellerinde onları kurtaracak ne Ruth var, ne de Garret.
¿ Sabe cuál es su problema señor Garret?
Sorunun ne olduğunu biliyor musunuz, Bayan Garrett?
Esos hipócritas estarán sentados en el jurado escuchando Garret decir cómo llevaste a Andrew a la perversión.
Bu riyakarlar jüri koltuğunda Garret'in senin Andrew'ı nasıl... baştan çıkarttığını anlatmasını dinleyecekler.
Un sheriff de la era moderna obsesionado con los maníacos.
Öldürücü baltasını bileyen günümüzün Pat Garret'ı.
Bannister había comprado 7 navajas nuevas esa mañana en el negocio de ferretería de Jesson, en la esquina de la calle 3 y Garrett.
Bannister o sabah... Jesson'in dükkanından 7 bıçak daha almış, Third ve Garret'taki dükkandan.
Ian Garret pagó por la coartada de Bourg.
Ian Garrett, Bourg'un tanıklarına para verdi.
¿ Roz? Es Paula Garret, la mamá de Rick.
Ben Paula Garrett.
Roz, ¿ por qué no le muestras a los Garret la vista?
- Roz, onlara manzarayı göstersene.
Garret Blake.
Garret Blake.
Vete, Garret.
Git buradan Garret.
Por favor, Garret.
Lütfen Garret.
Garret era demasiado parecido a ellos.
Garret onlara çok benziyordu.
Así que Garret fue y tumbó la puerta.
Garret oraya gitti ve kapıyı kırdı.
Ahora sabes por qué Garret no habla mucho.
Şimdi Garret'in neden pek konuşmadığını anladın.
Garret.
Garret.
¿ Por qué no vienes a verme, Garret?
Neden beni görmeye gelmiyorsun.
Garret, gracias.
Garret, sağol.
Es Annie. Garret.
Annie, bu Garret.
Jason se va a llevar a Garret a la ciudad para ir a navegar.
Jason, Garret'ı denize çıkarmak için kasabaya götürüyor.
Está bien, Garret.
Önemli değil Garret.
Garret, espera.
Garret, bekle.
Garret, espera.
Garret bekle.
¡ Garret, espera!
Garret bekle.
Garret, ella sabía.
Garret, biliyordu.
Me estaba enamorando de Garret y yo...
Garret'a aşık oluyordum ve ben..
Con amor, Garret.
Sevgilerle, Garret.
Quedó hermoso, Garret.
Çok güzel Garret.
Buen trabajo, Garret.
İyi iş Garret.
Garret trató...
Garret onlara...
Bueno, les trató de ayudar y...
Garret onlara yardım etmeye çalıştı.
Hola.
Merhaba, ben Garret Glazer.