Translate.vc / испанский → турецкий / Ge
Ge перевод на турецкий
642 параллельный перевод
Me pregunto si los niños- -
Umarım çocuklar ge...
Ge...
Ge...
Blanca y radiante.
İşte gelin ge...
- Vamos, Doc.
- Haydi, doktor. - Ge
No, sire, G-Giacomo...
Ge-Gee G-G-Giacomo! Beni koruma, tatlı Giacomo!
Ella está...
Kendine ge...
- Eso fue muy inesperado.
- Oh? Aniden ge, wasn't it?
Calma, jovencita, no hay motivo para estar nerviosa.
- Ge § ti artlk. Sakin 0l, klligllik hamm.
- Penny, tuviste un accidente, pero...
Penny, bir kaza ge § irdin.
- ¿ No tiene coche propio?
- Var ama tamircide. Ge § en hafta § arptl.
No... Este asunto de querer volverte loca, me hace pensar que tal vez tu padre sufrió un accidente, y ellos están manteniéndolo en secreto.
Haylr, seni delirtmek I § in § ektikleri zahmet babanln bir kaza ge § irmi § olabilecegini gésteriyor onlar da bu konuda sessiz kallyorlar.
No podemos ir a la comisaría a decir que creemos que tu padre murió en un accidente, y que tu madrastra y el Dr. Gerrard están involucrados. ¿ Por qué?
Karakola girip babanln 6lLimlLi bir kaza ge § irdi § ; ini ve Livey annenle Dr. Gerrard'ln saklamaya § all § tl § ;
¡ Mue...!
Ge...
Puede ¡ r a p ¡ e o a caballo, Ud. el ¡ ge.
Yürüyerek, ya da ata binerek, senin kararın.
¿ Qué tan joven es la menor?
En ge-genç kaç yaşında?
Rufián de poca monta ven aquí.
Ruffiano, ge buraya.
Este av ¡ ón se d ¡ r ¡ ge a La Habana.
Bu uçak Havana, Küba'ya gidiyor.
Señor Fausto Ge / ardí, por favor dir / fase a las consignas.
Bay Fausto Gelardi Depolama gelmek istenir,
¿ Por qué el retraso, siendo un caso de accidente?
Şey, ge-gecikme neden bir kaza olayında?
GE 1 7 41.
Plakası GE 1741.
Pero cuando volviste, no pude hacer nada.
Fakat sen geri ge! diğinde, yapabıleceğım pek bır şey yoktu.
- Sí, señor, lo acompaño.
- Evet, ge... geliyorum.
- "Traigo, traigo".
Get. Ge... Ge.
- Traigo.
Get. Get. Ge...
- Muy bien.
Ge. - İşte böyle.
He venido a pre, pre preguntarte por el destino de Roma y el mío.
"Sana, Roma'nın ve benim geleceğimi sormaya ge-geldim."
Quisiera que Ge-Germánico estuviera aquí.
Keşke Germanicus burada olsaydı. Şunlara bak!
Lo ge.
Öyleydi.
"... dominarlo... y controlarlo... como os plazca ".
E-ge-men... ol... Ve... yönete... Denet...
Hey, regre.... hey, hey- - ¡ ah!
Hey, geri ge... hey, hey... ah!
Tienes que admitirlo. Ha tenido mala suerte.
Kabul etmen geıefason günlerde bir sürü şanssızlık yaşadı.
Gé.
Ge?
Gé.
Ge!
Estoy harto de Gé.
Ge'yi aldım -
Usted tiene una cita con el señor Kroon de Investigación y Desarrollo a las 4 : 45 de la tarde.
Ar-Ge'den Bay Kroon ile saat 4.45'te randevunuz var.
10.000 dólares y una tostadora, un microondas, una licuadora...
10z bin ve GE marka fırın... Litton mikro dalga, Cuisinart...
Será mejor que...
Bence uzaklaşmamız ge....
- Aquí está. Porque éramos... - Perdonen, tengo que...
- Beni bağışlayın ama gitmem ge...
Por lo tanto, es un día de retraso.
O zaman 1 gün ge.
- ¡ Qué belleza!
Ge.rçekten güzel.
No, tuvo que i-i-ir al b-b-b...
Hayır, git git me me si si ge ge re re ki ki yor du...
- Ge-Ge-Ge
- Ge-Ge-Ge
Genle-pe por tras-de
Sına-arka çin-ge!
Genle-pe por tras-de!
Sına-arka çin-ge!
mu... la guardia nacional lo llevará a un complejo de máxima seguridad.
Ge... Ulusal güvenlik onu maksimum güvenliği olan binaya götürecek.
Regresa.
Ge... g.. geri ge.. g.. gel!
- Ya voy
- Ge
¡ El pañuelo!
Bir mendi! Ge!
Pero no disparé la flecha...
Ok.. Ge Geçmedim...!
- No mucho. - Debe haberlo sido.
Zor ge § mi § olmall.
Pero esta es de Gé.
Ge -