Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Gemi

Gemi перевод на турецкий

12,055 параллельный перевод
Culpa de la ineficacia de la línea de cruceros.
Gemi turu şirketinin yetersizliğinden.
Eso eso, Walt. Tiene que haber un espacio hueco en el casco en algún sitio que causa que la señal rebote como un eco cada vez que el barco choca con una ola.
Geminin tekne kısmında içi boş bir alan olmalı gemi her sallandığında yankıya benzeyen sinyal zıplamalarına sebep oluyor.
No parecen de la seguridad del barco.
- Pek gemi güvenliği gibi gözükmüyorlar.
Ahora este es mi barco.
- Bu gemi artık benim.
Capitán licenciado, una embarcación comercial legítima, mínimos problemas de aduanas en comparación a los grandes cruceros. La tapadera perfecta para el gran armamento.
Ehliyetli bir kaptan, yasal bir ticari gemi büyük mavi yolculuk gemilerine kıyasla en az gümrük sorunu büyük silahlar için harika bir gizleme mekânı.
¿ Qué hay de un barco a África?
- Peki ya Afrika'ya gidecek gemi?
Ningún capitán de barco de Liverpool va a perder el tiempo llevándote a África.
Hiçbir Liverpool gemi kaptanı seni Afrika'ya götürerek zaman kaybetmeyecektir.
La nave volará por sí misma desde su destino de origen.
Gemi gidilecek varış noktasına kendisi gidecek.
La nave está operando con energía de reserva, pero estimo que tenemos al menos seis horas antes de que el soporte vital se venga abajo por completo.
Gemi şu an acil güç durumunda çalışıyor ancak yaşam destek ünitesi tamamen kapanmadan en az 6 saat öngörüyorum.
Esta nave aún tiene que renunciar a sus riquezas.
Bu gemi bizi zengin edecek mallarını sunmadı daha.
Androide, quiero que examines cada dato que puedas rescatar de esta nave.
Android, senden bu gemi enkazında bulunan her bir veriyi ince ince elemeni istiyorum.
¿ Qué quieres que haga, que le ofrezca una copa para acompañar el brazo humano que estaba mascando? Esta nave ya está llena de agujeros, no hagamos más si podemos evitarlo.
Ne yapmamı isterdin? Yemeye çalıştığı insan kolunun yanına içecek ısmarlamamı mı? Gemi çoktan delik deşik oldu, daha fazlasını biz açmayalım.
¿ Por qué iría ahí la nave?
- Gemi oraya niye gidiyor?
Los motores de la nave están operando dentro de parámetros aceptables.
Gemi motorları makul parametreler dahilinde çalışır durumda.
¿ Existe algún registro sobre otro miembro de la tripulación...
Gemi bilgisayarında mürettebatla ilgili başka bir kayıt var mı?
La nave ha desconectado el enganche y apagado... todos los sistemas relacionados para evitar un fallo catastrófico.
Gemi, bağlantısını attı ve felaket bir kesintiden kaçınmak için ilgili bütün sistemleri kapattı.
Esta nave va a explotar.
- Gemi buhar olur.
Muchas naves pasan por aquí.
Buraya bir sürü gemi gelir.
¿ Y qué sucede una vez que la nave es funcional de nuevo?
Gemi tamir olunca ne olacak peki?
El último barco parte de Nueva York a Nueva Escocia el 30 de noviembre.
New York'tan Nova Scotia'ya son gemi 30 Kasım'da kalkıyor.
¿ El hecho de que estoy atrapado con un egoísta, egocéntrico sabelotodo por compañero de tripulación?
Bencil, her şeyin en iyisini ben bilirimci bir gemi arkadaşıyla tek başıma kaldığım gerçeği mi?
Investigación. La nave está conectada al núcleo de la estación espacial.
Gemi, şu an uzay istasyonunun veri merkezine doğrudan bağlı.
Un incendio eléctrico reparando la nave. Aparte del daño localizado,
Gemi tamiratında yandı.
La nave ha sido destruida.
Gemi yok edildi.
¿ No pensaste que valía la pena mencionar que la Far Horizon era una nave asolada por la enfermedad?
Far Horizon'un hastalık taşıyan bir gemi oluşunu bahsetmeye değer bulmadın mı?
La nave marcha esta noche.
Sence nereye götürüyorlar? Gemi bu akşam kalkıyor.
Tenemos que meternos en una nave. No tenemos dinero.
Bir gemi bulmamız gerekiyor.
La electricidad se está yendo por toda la nave.
Gemi güç kaybediyor.
La nave está en FTL, pero una vez se pare, intentaré comunicarme.
Gemi şu an ışık hızında ama çıktıkları anda onlarla iletişim kuracağım.
Estoy repasando los sistemas de la nave.
Gemi sistemlerinin üzerinden geçiyorum.
Esta nave se vaporizará con el impacto.
Çarpışma anında gemi buharlaşacak.
¿ Hay alguna nave cerca?
Yakında başka gemi var mı?
Además, así conseguimos quedarnos con la nave.
Ayrıca gemi de bizde kalır.
La nave iba a pasar algún tipo de autodiagnóstico cuando esto sucedió.
Bu ortaya çıkınca, gemi bir tür kendini tanılama işlemi başlattı.
Es una nave pequeña.
Burası küçük bir gemi.
Una vez alrededor de la nave, no habrá problema.
Gemi etrafta olduğu sürece sorun yok.
Esta nave está dañada, y requiere atención inmediata. ¡ Te has vuelto a activar!
Gemi hasar aldı ve acil müdahale gerekiyor.
Los radares de largo alcance acaban de encontrar una nave que se dirige a nosotros. ¿ Qué tipo de nave?
Uzun menzil sensörleri bize doğru gelen bir gemi sinyali yakaladı.
ikerslot, Darth Vader menoyos El 15 de enero de 1792, nuestros quince barcos levaron anclas y emprendieron viaje hacia Sierra Leona.
15 Ocak 1792'de on beş gemi Sierra Lione'a gitmek için çapalarını çekip yelken açtılar.
Querría haber ido a Annapolis Royal en Nueva Escocia, porque ahí es a donde se dirigía el barco de Chekura, pero solo podía montar en un barco, y este iba a Shelburne.
Chekura'nın gemisi Nova Scotia'daki Annapolis Royal'e yöneldiğinden beri oraya gitmek istedim. Ama binebileceğim tek bir gemi vardı ve o da Shelburne'a gidiyordu.
Están en Shelburne, descargando barcos.
- Shelburne'dalar. Gemi boşaltıyorlar.
Ese barco, ¿ adónde va?
- Şu gemi nereye gidiyor?
Puede que Amy me haya rechazado... pero al menos no fue en la piscina cubierta de un crucero Carnival.
Amy beni terk etmiş olabilir ama hiç değilse gemi turundayken güverte havuzunun orada gerçekleşmedi bu.
¿ Eviscerar otra multitud?
Bir gemi dolusu insanın daha içini deşmesi için mi?
Voy a tomarme el tren donde haya mucho público.
Gemi mutfağını Puget Sound Boğazı'na taşıyacağım.
Rumores despreciables y videos engañosos... se han transmitido por esta red, mentiras pensadas para manipularlos, para hacerles creer que este barco... y su tripulación eran sus enemigos.
Bu ağ üzerinden yanlış söylentiler ve yanıltıcı görüntüler yayınlandı. Sizleri manipüle etmek ve bu gemi ve içindeki insanları düşmanınız gibi göstermeye çalışan yalanlar söylendi.
Ese es el puerto al que navegué.
Ben gemi ile limana gelmiştim.
¿ Es un barco?
Gemi mi o?
Tiene la estación de extracción más grande del planeta, más una pared de 2 millas que puede sellar el canal, además de grandes tiendas de alimentos, medicinas, una hidroeléctrica independiente rejilla, un montón de barcos.
Ülkedeki en büyük pompalama istasyonu orada. Kanalı kapatacak 2 mil uzunlukta bir set var. Ayrıca büyük ilaç ve yiyecek mağazaları bağımsız bir hidroelektrik santrali ve bir sürü gemi var.
- No, la nave sigue aquí.
Hayır, gemi yerinde.
De la Autoridad Galáctica.
Ne tür bir gemi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]