Translate.vc / испанский → турецкий / Gemini
Gemini перевод на турецкий
432 параллельный перевод
Rey Gunther, concededme permiso para preparar al barco para vuestra real novia.
Kraliyet gelinin için gemini hazırlamaya gideyim Kral Gunther.
Quédese aquí y lleguemos cuanto antes a casa.
Burada kal ve gemini hızlandır.
- Me gusta su barco.
- Gemini sevdim.
Ningún hombre saca un barco de aquí a menos que tenga una soga alrededor de su cuello como cualquier conocido pirata
Gemini yüzdürecek adam bulamazsın... tabii kafasına silah dayanmamış gerçek bir korsandan bahsediyorsak.
Sube a tu carro
# Küçük gemini hazırla yolculuğa...
Tenemos poco tiempo, que suene tu látigo Sube a tu carro
# Şaklat küçük kırbacını çünkü zaman kısa, küçük gemini hazırla yolculuğa.
- Sube a tu carro
# - Küçük gemini hazırla yolculuğa...
- Sube a tu carro para ir
- Küçük gemini hazırla yolculuğa...
Artículos especiales, la última liquidación de Milán.
Milano'dan batan gemini malları. - Selam güzel bayanlar.
¡ Mantén la proa río arriba!
Gemini başını akıntıya göre tutun!
Usted encárguese del timón, capitán.
Sen gemini kullan kaptan.
Los vientos que arrastraron tu barco hasta Colossa hicieron naufragar a muchos más en la isla.
Gemini Colossa adasına sürükleyen rüzgarlar, o kıyıda bir sürü gemiyi paramparça etti.
Van a darte el mando de un barco.
Sana kendi gemini vermeleri gerekir.
Podéis acabar vuestro barco, os ayudaremos.
Gemini bitirebilirsin. Yardım edeceğiz.
Si no les matàis, nunca acabaréis vuestro barco.
Onları öldüreceksin, yoksa gemini asla bitiremezsin.
Después del desayuno y antes de preparar el bote quiero que matéis a todos los de Blefuscu.
Kahvaltıyla gemini hazırlaman arasında Blefuscu'daki herkesi öldürmeni istiyorum.
Géminis.
Gemini.
Si no fueras pastor, te diría que la domaras a ella... antes de meterte con él.
Eğer bir din adamı olmasaydın, oğlunun gemini ayarlamadan önce... işe annesinden başlamanı önerirdim.
Su nave...
Senin gemini...
Habla en serio. Harán que la tripulación opere los controles equivocados o aprieten un botón que destruya la nave.
Mürettebatını yanlış bir şekilde yönlendirebilirler veya bir düğmeye bastırıp gemini imha ederler.
A Géminis no puede aterrizar en la Luna sin atmósfera o cuerpo de agua.
- Gemini iniş sistemi atmosferde veya su kütlesi olmadan çalışmaz.
Elegimos nuestro astronauta los más experimentados.
Elimizdekilerin en iyisini,.. ... en tecrübeli Gemini astronotunu seçtik.
Es injusto, sí. Sin embargo, en el programa Gemini, civiles involucrados.
Haksızlık belki ama Gemini programında askeriye kökenli olmayan iki veya üç kişi vardı.
Macdonald aeronaves acaba de entregar un Géminis en Ciudad del Cabo.
MacDonald Uçak Fabrikası biraz önce Cape'e değiştirilmiş bir Gemini kapsülü teslim etti.
Necesito su ayuda.
Gemini ara.
Es hora de abandonar la nave.
Güzel gemini arkada bırakma zamanı geldi.
Estamos más cómodos en el espacio, que los de los otros programas.
Yukarıda çok rahatız. Gemini ve Mercury projelerine göre çok fazla yerimiz var.
¿ Y has perdido tu barco, el rojo?
Ve gemini kaybettin, kırmızı olan, öyle mi?
Escondo la ropa y cojo el mordedor.
Elbiseleri saklıyorum. Insan gemini çıkarıyorum.
Quizá se conforme sólo con tu nave.
Belki de sadece gemini alır.
Esta es la nave Alfa aproximándose al guerrero Geminis... en busqueda de daños en la flota y abastecimiento.
Burası, Alpha mekiği. Hasar kontrolü ve ikmal için Gemini kargo gemisine yaklaşmaktayız.
¿ Es mi culpa que perdieras tu nave?
Senin gemini kaybetmen benim hatam mı?
Mi amo dice que ha llegado el momento de que prepares tu barco para la guerra.
Gemini savaşa hazırlama vaktinin geldiğini söylüyor.
Y me parece que has extraviado tu nave.
Gemini de göremedim sanırım.
Eso es maravilloso, pero perderás tu vuelo.
Kazanacaksın. ALF, bu harika ama, uzay gemini kaçıracaksın.
Suélteme o la destruiré.
Beni bırak yoksa gemini yok ederiz.
Suficiente para el Gemini.
İkizler Tiyatrosu'na yetecek kadar.
¿ Me quieres llevar por tu nave espacial?
Bana uzay gemini gezdirmek istemezsin, değil mi?
Condúcelo con optimismo.
Gemini pozitiflikle yürüt.
Papá, no siempre tienes que conducir tu barco con optimismo.
Baba... Gemini her zaman pozitiflikle sürmek zorunda değilsin!
- Te ordené defender la nave.
- Gemini savunmanı emrettim.
¿ Tienes miedo de perder tu barco?
Gemini kaçırmaktan mı korkuyorsun?
¡ Si para ello debo destruir tu nave, lo haré!
Bu, gemini yok etmek demekse, varsın öyle olsun!
Entréguese o destruiremos su nave.
- Kendini teslim et... yoksa gemini yok edeceğiz.
Pero si destruyo la nave insignia de la federación, sí lo harán.
Gemini yok edince, birileri işitecektir.
Su barco, por ejemplo.
kendi gemini al, mesela.
La otra posibilidad es encerrarle en una celda y remolcar su nave hasta la base para su vergüenza.
Diğer alternatif ise seni bir hücreye koymak ve gemini utanç içinde Yıldız Üssü'ne çekmek.
Lo siento, lo olvidé. iba a recibir tu nave, pero...
Gemini karşılamam- -
De acuerdo, me bajaré de su barco... pero, si ese hombre estuvo a bordo, usted...
Peki, gemini terk ediyorum.
Le enviaremos un hombre a la luna a bordo de un Géminis.
Bir Gemini'nin içinde aya insan göndereceğiz.
Perdiste tu viaje.
Uzay gemini kaçırdın!