Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Glad

Glad перевод на турецкий

68 параллельный перевод
Lo superará, ¿ verdad, Glad?
Alışacaktır. Değil mi Glad?
ADIOS, GLADYS
HOŞ ÇA KAL GLAD YS
PETE LLAMA A GLADYS POR FAVOR
PETE GLAD YS'İ ARA LÜTFEN
Sra. Glad, ¿ puede Vd. Lavar los cuellos de mis camisas?
Bayan Glad! Yakalarımı yıkayabilir misiniz, lütfen?
- ¿ Qué habitación, Glad?
- Oda numarası?
Oye, Glad, mira esto.
Hey, Glad, şuna bir bak.
A veces cuando pienso en la lujuria masculina, me entran nauseas.
Biliyor musun Glad, bazen erkeklerin şehvete meraklarını düşündükçe içimden kusmak geliyor.
Aléjate, Glad, no hagas nada.
Buraya gel, Glad. Şüphe uyandıracak bir şey yapma.
Glad you came back While I'm still in my prime
Döndüğüne sevindim Gençliğim geçmeden
And I'm glad you kept the keys To your favourite front door
En sevdiğin kapının Anahtarını saklamana sevindim
~ And I'm so glad we made it
Andl'm soglad we made it
Estoy glad Tengo que ver a los bebés.
Bebekleri gördüğüme sevindim.
And she'll be glad every night
# O da her gece mutluluktan uçar o zaman
She'll be glad every night
# O da her gece mutluluktan uçar o zaman
And you'll be glad every night
# Ve sen de her gece mutlu olursun
You'll be glad every night
# Sen de her gece mutlu olursun
Seguro que es contento de verlo, amigo.
Sure am glad to see you fellas.
Jodidamente feliz de verlo.
Damn glad to see you.
Pero, John, estoy seguro que me da mucho gusto verle.
But, John, I sure am glad to see you.
- Me alegro de que lo piense.
- I'm glad you think so.
- I recuperación eso ayuda Glad
- Ben de öyle düşünüyorum. - Harika.
Me alegra tenerte de vuelta.
Glad to have you back
Glad-ia-do-res Escena 12, toma 6.
`Gladyatör, ` sahne 21, çekim 6.
Me alegra que pude hablar con tu mamá.
I'm glad I got to talk to your mom.
Santo "Glayvin" en una bolsa Glad.
Vay anasını be!
Bienvenido a Glad Tidings, señor.
Mesih Müjdesi'ne hoş geldiniz efendim.
Una caja de bolsas de basura GLAD Forceflex. Uno, dos, tres, cuatro barras de dulces... Y un cacho de bananas.
Bir kutu Glad ForceFlex çöp poşeti, bir, iki, üç, dört çubuk şeker... ve bir koçan muz.
La leyenda dice que Sir Gawain, también conocido como Gowcamay visitó varias tierras en el curso de su aventura incluyendo un lugar llamado "Glad gong bweny on gueer"
Efsaneye göre Sir Gawain, diğer adıyla Gwalchmei, macerası devam ederken birçok diyarı ziyaret etmiş... "Gwlad gan brenhinol gwir" denen bir yer de buna dahil.
# Me alegra # # Haberte conocido porque #
I'm glad i got to know you cause ( Seni tanıdığıma çok memnunum, çünkü )
Glad ha respondido a mi correo electrónico.
E postama yanıt vermenize sevindim.
Freedom's of germ and we're glad that we caught her
Özgürlük bir mikropsa onu kaptığımız için mutluyuz
¿ Ropa elegante?
Hadi. Glad-bags?
# At the Hotel Yorba I'll be glad to see you later
# At the Hotel Yorba I'll be glad to see you later
# Goodbye, glad to see you go, go, go, go
# Goodbye, glad to see you go, go, go, go
Alguien puso la letra de Glad to See You Go en su casillero.
Birisi "Glad to See You Go" nun liriklerini dolabına asmış.
"Glad He Ate Her."
"İyi ki Kızı Yedi."
Me alegra que te cambiaras.
So, glad you lost that getup.
Cuando tú y Elizabeth entren por la puerta oeste serán recibidos con el himno'I Was Glad When They Said Unto Me'.
Elizabeth'le batı kapısından girdiğinizde "Rabbin Evine Gidelim Dendikçe Sevinirim" ilahisiyle karşılanacaksınız.
Chernobyl. Glad no era tan malo como la gente creía.
Çernobil herkesin sandığı kadar kötü olmadığına sevindim.
Bueno, entonces, me alegra tenerte a bordo, cara de pasa.
Well, then, glad to have you aboard, prune face.
Me alegro que te levantaras tú solo.
I'm glad you stood up for yourself.
Estoy feliz de que te quedaras conmigo.
I'm glad you stayed here with me.
Me has hecho feliz.
You made me glad.
* When I say that I'm glad we're through... *
İyi ki bitti, Mutluyum dediğimde...
Qué gusto que pasamos un buen rato juntos hoy, Ray-Ray.
So glad biz harcamak lazım bazı kaliteli zaman birlikte Ray-Ray.
Me alegra tanto que estés sana y salva.
Su kuyusu, ı'm so glad size güvenli ve ses olduğunu.
* Glad you're goin'my way *
# Glad you're goin'my way #
# Y aunque deba irme... # #... aún estoy contento... # #... porque una vez fuiste mía #
# And though I may be leaving # # I'm still glad # You were once mine
- Ya llamé a GLAD, Liz Lemon.
Çoktan GLAD'i aradım Liz Lemon.
Gracias por llamar a GLAD, bolsas de basura más fuertes con menos plástico.
GLAD'i aradığınız için sağ olun, daha az plastikle daha güçlü çöp poşetleri.
Me alegra que lo quería.
- Glad bugün bir şeyler düzenliyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]