Translate.vc / испанский → турецкий / Glasses
Glasses перевод на турецкий
16 параллельный перевод
"Now put your hands up Now throw your glasses high"
Extra Large için yapıyoruz anlıyor musunuz? Evet.
Hace tiempo que quiero graduarme la vista, pero la vida se interpone en mis mejores planes.
Benim hatam. I've been meaning to get these glasses fixed, but life just keeps getting in the way of my best plans.
¿ Te fijaste en que los sujetos que hacen esas cosas los Blair, los Glass, los Kelley siempre empiezan con algo pequeño puliendo una insignificante declaración, luego una anécdota y enseguida empiezan a ver cosas increíbles?
Hiç bunu yapan adamları fark ettin mi? Blairs, Glasses, Kelleys. Her zaman ufak bir şeyle, temizlenebilecek bir alıntıyla başlar.
Es como si se clonara para poder llamarme más veces. Jesus. Muy bien, bueno, te llamo más tarde, paladin.
The bar, the floor, the walls, the ceiling, the table, the chairs, the glasses, everything.
Y esas gafas oscuras, se puede ver lo que digo.
And those dark glasses, can you see what I mean.
â ™ ª Ooh-ooh â ™ ª â ™ ª put your hands up, put'em up, put'em up â ™ ª â ™ ª put your glasses up, fill'em up, fill'em up â ™ ª
♪ Ooh-ooh ♪ ♪ eller havaya, havaya, havaya ♪ ♪ bardaklar havaya, doldurun, doldurun ♪
Sé, sé lo que está pensando el señor Iglesias por eso corrí.
Bay Glasses'a borcumu ödemedim.
Sé lo que está pensando el Sr.Glasses. Por eso huí.
Bay Glasses'a borçluydum. Buraya kaçtım.
"Anteojos de color rosa".
"Rose Colored Glasses."
# Perdí mis lentes, mas bien no quise ponérmelos... # # hacen que me vea rara, con una cara de llama... #
My vision's not quite right But glasses make me look a sight Enough to give the world a fright
Hay 50 % de descuento en Glasses Land.
Gözlükler Diyarı'nda % 50 indirim yapıyorlar.
¿ Y hacer publicidad de gafas?
Peki ya i-glasses reklamları?
El implacable Macdonwald había recibido de las islas del Oeste un refuerzo de'kernes'y'gallow glasses', y la fortuna, sonriendo a su maldita causa, parecía prostituirse al traidor.
Batı Adaları'nın ne kadar köylüsü, askeri varsa insafsız MacDonwald hepsini toplayıp getirdi. Talih de bir asinin orospusu gibi lanet olası kavgasında tebessümle kendini gösteriyordu.
- Me compraste unos Smart Glasses?
- Bana akıllı gözlük mü aldın?
Glasses es lindo.
Gözlük sevimli olabilir.
A Nicky Gafas.
- Nicky Glasses'a.