Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → турецкий / Gos

Gos перевод на турецкий

68 параллельный перевод
Dos v ¡ ejos am ¡ gos se encuentran en un s ¡ t ¡ o como éste.
Bizim gibi iki arkadaşla burada karşılaştık, ha?
¿ Dónde va ¡ stú ytus am ¡ gos?
Sen ve arkadaşların, nereye gidiyorsunuz?
Vamos aver cuántos am ¡ gos mást ¡ ene.
- Bakalım ve görelim çevrede kaç arkadaşın var.
Am ¡ gos que haya paz, todos qu ¡ etos m ¡ entras nos vamos.
Şimdi dostlarım, sükunetinizi muhafaza edin. Biz ayrılıyoruz ve herkes oturduğu yerde kalsın.
Podría ser su secretaria, la recepcionista del médico o una bailarina de un club de go-gos #.
Biri sekreteriniz olabilir doktorunuzun resepsiyonisti. Ya da gece kulübünde bir dansçı!
Una reun ¡ ón del grupo ecologista Am ¡ gos de la Tierra ha aprobado unánimemente un plan para hacer una marcha de protesta desde Londres hasta la planta nuclear de Windscale en Cumbr ¡ a, como parte de su últ ¡ ma campaña sobre el riesgo de la contam ¡ nación nuclear.
Dünya Çevre Dostları Grubu'nun oybirliğiyle aldığı karar sonucu Londra'dan Cumbria'daki Windscale Nükleer Reaktörü'ne büyük bir protesto yürüyüşü planlanıyor. Son kampanyalarının bir parçası olarak...
¡ N'Gos tlhogh cha!
N'Gos tlhogh cha!
¡ Creía que éramos am ¡ gos!
Dost olduğumuzu sanıyordum!
He ¡ nr ¡ ch, te traje unos am ¡ gos.
Heinrich, sana birkaç arkadaş getirdim.
Am ¡ gos, escuchen. V ¡ g ¡ lanc ¡ a de Wash ¡ ngton nos ayudará a buscar.
Washington İstihbarat Merkezi aramada size yardım edecek.
Extraño a m ¡ s am ¡ gos de Áfr ¡ ca.
Afrika'daki dostlarımı özlüyorum.
P ¡ nches am ¡ gos de m ¡ erda.
- Her şeyi mahvediyorsun! Siktir git, geri zekalı.
S ¡ qu ¡ eres que seamos am ¡ gos, no sé.
Dinle.
Tengo un GOS de tres.
Acele edin. Üçüncü derece koma.
¡ Maldita sea!
Gos lanet olsun.
En realidad hasta tuve que apagar a las Gogos el otro día
Hatta geçenlerde Go-Gos'y bile kapatmak zorunda kaldım.
¿ Las Gogos te hicieron llorar?
Go-Gos seni ağlattı mı?
Nordby nos ha invitado para ir con los gos-cart el sábado.
Nordby aradı ve cumartesi günü için bizi Go Cart'a davet etti.
- An-gos-tura.
Gostura.
FUTURO EMPLAZAMI ENTO DE CAROLI NA TEXTI L Se creerá enem / gos poderosos con su opos / c / ón... a este proyecto.
Bu projedeki tutumunuzla karşınızda çok büyük düşmanlar bulabilirsiniz.
Después de 40 años s / n n / nguna p / sta y con pocos test / gos v / vos... parece que este cr / men quedará s / n resolver.
40 yıl sonra hiçbir ipucu yok ve yaşayan çok az tanık var. Görünüşe bakılırsa bu faili meçhul bir cinayet olarak kalacak.
"GOSF" algo.
"Gos" bir şey.
- Hola, am i gos. Denme un segundo.
Hey çocuklar, bir saniye izin istiyorum.
¿ Oyeron eso, am ¡ gos?
- Bunu duydunuz mu, gençler?
Informes de test ¡ gos d ¡ cen que fue met ¡ da a un tax ¡ negro.
Görgü tanıklarının raporuna göre siyah bir taksiye bindirildiği görülmüş.
¿ Qué son unas rameras entre am ¡ gos?
Arkadaşlar ile birkaç sokak kızı arasında olan nedir?
- N ¡ ombI ¡ gos...
- Göbek delikliler.
Am ¡ gos, juntamos fondos para Ia RSPCA.
- HİÖKD'yle bağlantılıyız.
- O Daz. ¿ Todo b ¡ en, am ¡ gos?
- Ya da yağcı gibi.
Técnicamente, sin el apóstrofe, es "HU-GOS".
Teknik olarak, kesme işareti olmadan, "hu-gos".
En real ¡ dad, me llamo reverendo T ¡ mothy Thomas pero m ¡ s am ¡ gos, y ustedes lo son, me llaman reverendo T ¡ mTom.
Aslında Peder Timothy Thomas ama arkadaşlarım - siz de arkadaşımsınız - bana Peder TimTom derler.
Estoy orgullosa de decir que no sabía que teníamos uno. Aún así, ¿ por qué go-gos?
Gururla söylüyorum ki öyle bir şeyimizin olduğunu bilmiyordum.
CML, tío Bob.
GOS, olacaktı Bob Dayı.
Por delante, no seas ninguna... Suéltenme que la mato.
Bu avanstı, sana gös... bırakın beni, öldüreceğim onu.
- Hagan juego, am ¡ gos. - ¿ Perdone?
Al, dan mı bahsediyorsun?
Me gusta el programa... ¡ Espera!
Sana bir şey gös - Bekle!
Si estuviera aquí...
Burada olsaydı, ona gös....
Si estuviera aquí...
Burada olsaydı, ona gös...
Hey apron, ¿ Quién te dijo que puedes mirarme a los ojos?
Hey, önlük. Kim sana benimle gös teması kurabileceğini söyledi?
Qué puedo hacer por usted, señor, Wigram?
çok goş sizin için ne yapabilirim, bay, um, Wigram?
¿ Tengo razón? ¡ Vamos, muéstrale a Todd algo de amor! Odio mostrarle a Todd amor.
- Haydi, Todd'a biraz sevgi gös Todd'a sevgi göstermekten nefret ediyordum.
- Las Go-Go " s.
- Gos " mu?
- ¿ Qué regalo?
- Gos'un orijinal plağını.
Bien, de nada. Bien.
Tamam, goş geldiniz. tamam.
¡ Mués-tra-me-los!
- Gös... ter ba.. na! - Aaahh! Aah!
El GOS era 14 in situ.
GCS olay mahallinde 14'tü.
Primero muéstrennos- -
Hayır! Önce bize diğerini gös -
- Su Señoría, objeto...
- Efendim gös -
Rachel... estás exagerando...
Rachel... Fazla tepki gös...
- Y en realidad tengo esto...
- Aslında şunu gös -
Bueno, en el caso de una... ¿ emergencia?
- Aslında acil durumlarda tolerans gös...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]